Crocodile Dundee in Los Angeles
Преглед.
за.
за.
следващата.

:15:00
- щеше ли да приемеш?
- O, разбира се.

:15:02
Имам предвид, бях отгледана от вестникар,
:15:04
и, ами, не знам, може би е в кръвта ми.
:15:09
Тогава всичко е уредено. Вземи работата.
:15:13
Поне до края на годината.
Аз и Мики ще дойдем с теб.

:15:17
- Шегуваш се?
- Не. Ще бъде добре за него. Ще му помогне да реши.

:15:21
Да реши?
:15:23
- Баща ти е вестникар, нали?
- М-хъ.

:15:25
Ти си му единственото дете.
Някой ден Мики трябва да реши.

:15:28
Дали иска да бъде
асистент-ловец на крокодили...

:15:30
или да бъде собственик на
голям вестник в Америка?

:15:33
Този е труден, нали?
А и пътуването ще му се отрази добре.

:15:37
Спомняш ли си как пътуването ми до Ню Йорк...
:15:40
ми отвори очите за света?
:15:43
Направи ме повече... Коя е думата?
:15:46
- Изтънчен?
- Да.

:15:52
Между другото, Мик,
какво ще правиш с този капан?

:15:54
Няма да го използваш за
хващане на някое мило животинче?

:15:56
Не, ще го нам на Донк.
:15:57
Някой се вмъква в кръчмата му през нощта...
:16:00
и му пиел пиенето.
:16:01
Крадат бирата на Донк, а?
:16:03
- Мисля, че те заслужават да бъдат наказани.
- Да.

:16:06
Ами, според теб, Мики? Какво мислиш?
:16:13
Как би ти се видяло да живеем
в Калифорния за известно време?

:16:16
- Там нали имат земетресения?
- Ами, да, имат.

:16:19
Супер.
:16:21
И аз си мислех, че ще кажеш това.
Ще можеш да се забавляваш много.

:16:25
Всъщност за теб съм притеснена.
:16:31
Недей, добре съм.
:16:37
Хм, Мик, още си спомням,
че след няколко седмици в Ню Йорк...

:16:41
стана много палав.
:16:42
Да, малко палав.
:16:45
M-м, точно това обичам в теб,
Мик. Толкова си мил.

:16:51
Не се тревожи.

Преглед.
следващата.