Dark Blue World
prev.
play.
mark.
next.

:25:02
On ne zna gde je kantina?
-To samo kakti.

:25:06
Žene ti uvije pomognu kad si
u nevolji, kad nisu ugrožene.

:25:10
Time se prevlada njihova
poèetna stidljivost.

:25:14
To znaš od Machatyja?
-Pa to zna svatko, Kajo.

:25:19
Dobro. Taj æe engleski ovde
biti potreban.

:25:25
Pa uopšte ne slièi na njega.
:25:27
Tti se u tto nne mmešaj.
:25:29
Dda se ja zzovem Mmrtvy,
nne bih ullazio u avvion,

:25:32
nnego rrravno u zzemlju.
:25:41
Stoko nijedna, zar sam to ja?
-Dda. Ppoklanjam tti to.

:25:46
Ja ti se tu sat vremena smešim
k'o budala.

:25:49
Time jedino mogu strašiti decu,
ti talentu!

:25:58
Oprostite, gospodine.
:25:59
Moji momci se stalno pitaju
kad æe dobiti dozvola za let.

:26:02
Mi smo izuèeni piloti
èehoslovaèkoga zrakoplovstva.

:26:05
Neki od nas imaju bojevno
iskustvo iz Francuske.

:26:09
Ovde smo neiskorišteni.
-Strpljenja, Slama.

:26:13
Povijest ratovanja poploèena je
grobovima nestrpljivih.

:26:18
Gospodine, nacisti su nam
okupirali zemlju.

:26:21
Ne znamo jesu li nam obitelji
uopšte žive.

:26:25
Polako, polako, kad loviš
majmuna.

:26:36
Što je rekao?
:26:37
Nešto o lovu na majmuna.
:26:39
To još i ima smisla. Jer smo sve
drugo veæ radili.

:26:50
Podignite košulju.

prev.
next.