1:02:05
Momci, zato ja pre svakog
leta moram imati takav proljev?
1:02:10
Bolje pre, nego za vreme.
1:02:24
Plava èetvorka.
1:02:25
Zeza me motor, Franta. Traim
dozvola za povratak.
1:02:29
Kako zeza?
1:02:31
Trza i ne vuèe.
1:02:34
Doputa se povratak u bazu.
1:02:36
Mir u eteru.
-Oprostite, bilo je vano.
1:02:45
Korigirajte kurs na 250.
Susret za dve minuta.
1:02:50
Blue Leader Wizardu.
Zauzimamo poloaj.
1:02:55
Ti kae male sise.
1:02:58
Ali trebao bi ih videti.
1:03:00
Govorite engleski, molim vas.
1:03:13
Spearhead leader zove Blue
Leadera.
1:03:15
Moete li spustiti jedinicu da
se pobrine za zalutalu bebu?
1:03:18
Ovde Blue Leader.
Ne razumem vas.
1:03:21
Pet sati, leti na jedan motor.
-Razumem, prièuvat æemo bebu.
1:03:27
Dvojka razumije.
-Trojka razumije.
1:03:29
Messerschmitti! Pazi, Franta!
-Govorite engleski, molim!
1:03:34
Banditi, dva sata.
-Imamo drutvo, gospodine.
1:03:37
Koliko ih je?
-Tri. Ne èetiri Messerschmitti.
1:03:46
Uði meðu njih da ne mogu
pucati! Tally ho!
1:03:56
Kajo, idi! ldi na njega!