:03:30
Гаджето ти няма ли да дойде?
:03:33
Дани каза, че няма да играе,
ако види Рик сред публиката.
:03:36
Явно много си пада по него.
Тренер, как си?
:03:43
Къде е Дан?
- Няма го.
:03:46
Казах му да остане,
но той тръгна нанякъде.
:03:51
Франк Морисън на телефона.
Сериозно?
:03:55
Дани ли е?
- Идваме веднага, в полицията е.
:04:03
Извинете. Дани.
:04:07
Как си могъл да се качиш
в чужда кола? Къде отиваше?
:04:11
Никъде. Където и да е.
Има ли значение?
:04:14
Какво толкова?
Добре де, съжалявам.
:04:18
Днес не ми се играеше,
затова се чупих.
:04:21
Г-н и г-жа Морисън, заповядайте.
- Не мърдай оттук.
:04:28
Преди време счупи един прозорец,
твърдеше, че не е той.
:04:32
Искаше адвокат, не сме забравили.
- Беше 2 години след раздялата ви.
:04:37
Шест месеца по-късно го хванахме,
че бяга от училище.
:04:40
След развода.
:04:42
Това е неговият начин да...
- Да ни събере, наясно сме.
:04:46
Много време прекарахме при брачни
консултанти, но без резултат.
:04:52
Какво го е провокирало този път?
- Това, че смятам да се омъжа.
:04:56
Кой е късметлията?
- Рик Барнс.