:19:05
Познай кого видях днес
в сладкарницата.
:19:09
Кейти, как й беше фамилията...
:19:11
Луис?
- Да, беше с една приятелка.
:19:14
Говореха си за теб. Тя каза,
че си много симпатичен.
:19:18
Откакто си махна скобите,
е голяма сладурана.
:19:21
Да, а тя каза, че баща ти
бил голяма работа.
:19:29
Заповядай, Франк. Приятен ден.
:19:44
Как я караш?
:19:47
Франк Морисън, запознахме се
на сватбата на Рик.
:19:51
Разбира се.
- Рей, нали?
:19:55
Защо не седнеш?
:19:58
Извинявай, не съм физиономист,
може да съм болен от алцхаймер.
:20:04
Доста време мина оттогава,
нямаш причина за притеснение.
:20:08
Изненадан съм, че си тук.
Спомена, че идваш само за сватбата.
:20:13
Реших да поостана, една почивка
няма да ми дойде зле.
:20:18
Вече ми е ясно защо Рик
се е влюбил в това градче.
:20:24
Аз също обмислям дали
да не си купя къща тук.
:20:27
Майтапиш ли се?
- Не бих посмял.
:20:30
Ако си сериозен,
Сам Джоунс ще ти свърши работа.
:20:35
Да ти кажа тук никъде не продават
порно литература.
:20:40
Майтапиш ли се?
- Не бих посмял.
:20:45
Ти ми трябваше.
- Ще ти звънна.
:20:49
Да не ставаш "Мъж на годината",
че си толкова зает?
:20:52
Няма да е тази година.
:20:55
Усъвършенства ли бекхенда?
- Ела да поиграем утре.
:20:59
Ще ти звънна.
Много поздрави на всички.