:46:00
Но аз съм твое дете.
- Няма значение.
:46:05
Значи вече ми вярваш?
:46:20
Какво ще правим сега?
- Нямам представа.
:46:31
Не съм предполагал, че ще използваш
проблемите на сина си,
:46:35
за да се бориш за попечителство.
- Знам, че Дани ви създава грижи.
:46:39
Знам, че никак не е лесен. Но онзи
Рей Коулман беше на сватбата.
:46:44
Рей се появява на сватбата,
а Рик никак не му се е зарадвал.
:46:47
Това не е всичко.
- Всеки разправял различна история.
:46:50
Какво от това?
Може би Рей се е объркал.
:46:53
Няма как...
- Може да си е пийнал.
:47:00
Вървете си, г-н Морисън. Бившата
ви жена няма да подаде оплакване.
:47:06
За момента,
ние също ще затворим очи.
:47:09
Обадих се на полицията
в Сан Франциско.
:47:12
Не се издирва
човек на име Рей Коулман.
:47:15
Не е достатъчно.
- Довиждане, г-н Морисън.
:47:24
Не смятах да се боря за
попечителство, но вече нямам избор.
:47:31
Ще се видим в 1 0. Благодаря ти.
:47:39
Бърман беше. Никак не си поплюва,
но е много добър.
:47:45
Трябва само да реша... Какво?
- Извинявай, Франк.
:47:51
Не мога да повярвам, че убеди
сам себе си, че този човек...
:47:55
Който се опита да ти помогне...
- Този човек?!
:47:59
Как да забравя,
че синът ми живее при убиец?