:57:02
Ne, ovako si izgubio Dannya prvi puta.
:57:07
Hajde, Frank, idemo doma.
:57:10
To je najbolja ponuda koju sam
dobio u zadnje vrijeme.
:57:12
Frank...
:57:13
Ja æu ti to uèiniti stvarnim.
:57:28
Moj je dan da ga vidim, Susan.
:57:29
Da, znam da je.
:57:31
to?
:57:33
Pokuala sam razgovarati s njim,
:57:34
ali on je samo istrèao van.
:57:36
Sigurna sam da se samo osjeæa
loe zato to ti je lagao.
:57:41
Sigurno æe biti dobro.
ao mi je.
:57:46
Moram iæi.
:57:48
Ali obeæajem da æu mu reæi da te nazove.
:58:10
Cheeseburger i krumpiriæe.
:58:13
elite neto za piæe?
:58:14
Dijetnu Colu.
:58:15
Dobro zvuèi.
:58:24
Trebalo mi je 15 godina da
:58:25
doðem do toga. Koliko dugo si ti tu?
:58:27
Negdje oko dvije godine,
:58:29
ali zapravo sam veæ dugo.
:58:31
Dvije godine.
:58:32
Brzinom kojom napreduje,
:58:33
nazvati æe grad po tebi.
:58:36
Hvala vam puno. Stvarno to cijenim. Hvala vam.
:58:45
Samo bih elio reæi
:58:46
hvala mukarcima i enama Southporta
:58:49
da su me poèastili
:58:50
ovakvom poèasti, osjeæam se ponosno to sam ukljuèen u to.