:42:38
On eli da to pokupim?
:42:39
:42:41
Oèekujem ih ovog posle podneva.
:42:42
U redu, nazovi i sve sredi.
:42:46
Hej, kako si?
Dobro jutro.
:42:48
Kako si, Frank?
:42:49
Rick.
:42:50
Ovo odlièno izgleda.
:42:53
Frank, elim samo da ti kaem da ja to
:42:54
ne shvatam ozbiljno
ono to se dogodilo juèe.
:42:57
Samo se nadam da æemo to prevaziæi.
:43:00
Ali da prièamo o neèem pozitivnom, ovde imam
:43:02
novac za poèetak gradnje brodova, 50 000 dolara.
:43:07
ta misli kad bi mogao da poèe?
:43:11
Zna, kada sam juèe doao kuæi,
:43:13
nisam mogao ni da pomislim na spavanje.
:43:15
Ali evo ta mislim.
:43:18
Moj sin ivi s tobom u tvojoj kuæi
:43:21
i ja nemam apsolutno
:43:23
nikakvu ideju o tome
kakav si ti stvarno èovek.
:43:26
A iskreno to me stvarno plai.
:43:28
Dakle, Frank ti si stvarno dobar tata.
:43:32
Ali pre nego to ti mata proradi
:43:35
i svata poène da ti pada na pamet,
:43:37
elim da se seti neèega.
:43:40
Istina je da me ne poznaje dobro, ali
:43:44
zato poznaje Dannya.
:43:45
A on je laljivac, to i ja znam.
:43:47
On lae svojoj majci, svojoj baki,
:43:50
svojim profesorima, policiji.
:43:52
Skoro svima, ali...
:43:55
Ali ta?
:43:57
On ne lae meni.
:43:59
Koliko god da se trudim,ne
mogu da se setitim je mene lagao.