:48:03
Ott állt dermedten
az út közepén.
:48:06
Kiszálltam a kocsiból,
hogy megnézzem, jól van-e.
:48:11
És odahajolt hozzám,
valamit súgott a fülembe.
:48:14
- Mit mondott? - Mintha Frank azt
akarná, hogy beszéljek vele, ugyanis
:48:17
legutóbbi találkozásunkkor
Frank az idõutazásról kérdezett.
:48:21
A nagyi meg írt egy könyvet arról.
És ez nem lehet véletlen, ugye?
:48:28
Donnie, mit mondott neked
Roberta Sparrow?
:48:33
Hogy a világ minden teremtménye
egyedül hal meg.
:48:40
Mit éreztél?
:48:46
A kutyám, Callie jutott eszembe.
:48:50
Nyolcéves voltam, mikor meghalt.
Bemászott...
:48:55
a tornác alá.
:48:59
Hogy meghaljon.
:49:04
Hogy egyedül legyen.
:49:08
Most egyedül érzed magad?
:49:15
Nem is tudom...
:49:19
Úgy értem, szeretném azt hinni,
hogy nem, de...
:49:23
sosem találtam rá semmi
bizonyítékot, úgyhogy...
:49:26
többé már nem is rágódom rajta.
:49:27
Tudod ez olyan dolog, hogy...
egész életemet azzal tölthetném,
:49:31
hogy latolgathatom az érveket és
ellenérveket, újra és újra...
:49:34
de mégsem találnák bizonyítékot.
Úgyhogy nem is rágódom ezen többé.
:49:39
Ez egy abszurd dolog.
:49:45
Isten keresése abszurd dolog?
:49:49
Az, ha mindenki
egyedül hal meg.
:49:53
És ez megrémít?
:49:58
Nem akarok egyedül lenni.