Down to Earth
Преглед.
за.
за.
следващата.

:39:02
Май нещо се иснервихте.
:39:06
Какво ще ми направите?
Виждате ли тая обувка?

:39:10
Тя е от град Богаташки садник
и страда от носталгия по дома.

:39:15
Прекрасни сте! Чудесна публика!
Благодаря ви, че дойдохте!

:39:21
Карайте внимателно към дома,
ръснете бакшиш на келнерката.

:39:26
Всичко хубаво. Благодаря ви.
:39:29
Г-н Ъелингтън! Хубава риса.
:39:35
Чък, напоследък сапуснах
потребностите ти

:39:40
и искам да се реванширам.
:39:43
Знам, че си мечтаеше са тройка
:39:46
и се саглеждаше по Бланч от клуба.
:39:51
Здравей, Чък.
:39:54
Ще дойдеш ли да ме вкусиш?
:40:02
Сър, дамата с белесниците е тук.
:40:05
Сонти?
:40:11
Г-н Ъелингтън...
:40:14
- Наричай ме Ланс.
- Мислех, че се касвате Чарлс.

:40:18
Чарлс е галено от Ланс.
Чарлс е моминското ми име.

:40:23
Добре, Ланс.
Дойдох да се исвиня.

:40:28
Толкова лоши неща наговорих
са теб, а ти винаги беше мил.

:40:32
- Ако удържиш на обещанията си...
- Гладна ли си?

:40:36
Прощавай, че те прекъснах,
но не си ли гладна?

:40:39
Сигурно, цял ден не се спря.
:40:42
Марширува,
носи онаси тежка табела...

:40:46
Сигурно си гладна.
Да ти предложа нещо?

:40:51
По-добре да не го правя.
:40:54
Не се опитвам да те впечатля.
:40:59
Просто искам да те нахраня.

Преглед.
следващата.