Down to Earth
prev.
play.
mark.
next.

:52:01
- Nagyon különleges eset volt.
- Mi volt rajta olyan különleges?

:52:07
Valójában semmi, ha tudni akarja.
:52:10
Nem volt valami kiemelkedõ tehetség,
de akármilyen rosszul mentek a dolgok,

:52:16
- és néha tényleg kemény volt -
:52:19
mindig vissza akart menni a színpadra.
:52:23
Jó gyerek volt, és mellette szerettem
volna lenni, mikor jobbra fordul a sora.

:52:32
De nem így történt.
:52:37
- Köszönöm a sört.
- Whitney, én vagyok az, Lance.

:52:42
Elütött egy teherautó,
és a Mennyországba kerültem.

:52:46
Elragadták a testemet, ott állok a
Mennyországban, minden csupa kék...

:52:50
És ez a fickó, Mr King,
aki úgy néz ki, mint Ricky Ricardo...

:52:54
Nem tudom, milyen drogot szed,
vagy kellene szednie,

:52:59
de kezdjen magával valamit!
:53:02
Whitney, emlékszel,
amikor Atlantic City-ben léptünk fel?

:53:07
Csak kettõ ötvenet fizettek,
:53:09
de totál berúgtunk
és megismerkedtünk azzal a két csajjal.

:53:13
Olyan részegek voltunk,
azt hittük transzvesztiták.

:53:17
Az igazság az,
hogy két rusnya csaj volt.

:53:21
Felvittük õket a szállodába,
hülyéskedtünk.

:53:24
És mire kellett ébrednünk?
Kiraboltak bennünket.

:53:39
Füttyös!
:53:44
Ez lehetetlen!
:53:46
Egész életedben templomjáró voltál,
:53:49
hûségesen pengettél a perselybe.
Ez az adakozásod jutalma.

:53:54
Ide hallgass!
Van az Istennek humorérzéke?

:53:59
Istennel nem találkoztam,
de az Ördögnek jó kis füve van.


prev.
next.