1:28:04
Dobro si?
1:28:06
Uskoro æe da èisti ulice.
1:28:08
Onda æu èitati o tebi.
1:28:09
Nisam siguran u to.
1:28:12
Bojde, reci im da smo partneri! Neæe da me propuste!
1:28:15
Da, pustite ga.
1:28:18
ta se dogodilo ovde?
Posle svega mislio sam da smo partneri?
1:28:20
Rizikovali smo ivote, a o svemu èujem
preko policijskog skenera.
1:28:23
Oh, sranje!
1:28:24
Oini mi mamu po guzi!
To je Henri Vejn!
1:28:27
Hoæe da uradi moju prièu?
1:28:29
Bio sam tamo. Policajci su me ranili.
Pogoðen sam 16 puta.
1:28:33
Da li boli?
1:28:34
Da! Ali mi se jebe za to!
1:28:36
Smemo li da snimimo tvoju hirurku operaciju?
1:28:38
Da, moete da snimate.
1:28:40
Biæu na televiziji.
1:28:42
Moe li moja mama da doðe u studio?
- Podrazumeva se.
1:28:44
Kul. Kada eli da to uradimo?
Mi sad idemo u bolnicu.
1:28:48
Sreæemo se tamo.
- Ok.
1:28:49
G. Bojd! Dobar posao, tamo.
- Hvala.
1:28:52
to si nas pre reio prljavih
policajaca bolje po nas.
1:28:55
Hvala to pravite razliku.
1:28:58
eli stari posao nazad, 2 - 1...
1:29:01
...tvoj je.
1:29:02
Ne, mislim da æu ostati ovde.
Zar ne partneru?
1:29:07
Da.
1:29:10
Zna gde me moe naæi.
- Da, ser.
1:29:12
Inaèe, g. Bojd...
1:29:14
...borio sam se u Vijetnamu.
1:29:16
Nisam iznenaðen.
1:29:21
Prijatelji su ti ovde.
- Èuo sam o tvom bratu.
1:29:25
Nadam se, da æe ga ovo izvuæi napolje.
1:29:26
Misli da æe ova traka
neto izmeniti?
1:29:29
Sud ba zabole za ovo.
1:29:31
Zato sam tvog brata
izvukao iz okrunog.
1:29:34
Za svaki sluèaj.
1:29:36
Hvala vam.
1:29:40
Vidimo se kasnije, partneru.
1:29:41
Mnogo hvala.
1:29:43
Nema na èemu.
1:29:56
Ima 30 dana od kada sam bio
bockan, udaran, peèen ili boden.