:32:02
Това ще го оправи.
:32:03
Подводния! Има повикване за теб.
:32:17
Само не ми казвай, че не прави
разлика между топло и студено.
:32:22
Какво, да еба правиш?
Под водата съм.
:32:25
Виж, намерих съкровище.
Съкровище! Това е сапун с връвка.
:32:30
Мисля си ,че е съкрoвище.Разкарай се от
проклетата ми кабинка.
:32:36
О, не съкровището.
Потъна във водата.
:32:41
Разкарай се от тоалетната чиния.
:32:46
Татко, ти ме спаси от баракудата.
И виж, съкровището...
:32:51
можем да живеем като царе.
:32:55
Махай тоз шибан сапун,
изчисти помията от тук и
:32:57
изкарай задника си,
за да си търсиш работа.
:33:06
Той ме побърква.
:33:08
Не, ти го побъркваш.
:33:11
По- голям си от мен,
а все още живееш в къщи.
:33:14
Както знаеш, аз работя и
си плащам всичко сам.
:33:17
В банка! Не е ли тъпо?
:33:20
Поне не живея в къщи.
Живееш в шибана дупка, не можеш
:33:23
да си позволиш закуска,
затова ядеш тук, безплатно.
:33:25
Както и да е, трябва да тръгвам.
:33:28
Аз и татко имаме работа,
правим нещо с живота си.
:33:31
Време ти е да пораснеш.
Успех с онази работа.
:33:35
Фреди, дай да стискаме палци, а?
:33:38
Сериозно, дай да стискаме палци
да започна работа.
:33:41
Просто стискай палци.
Супер, стискаме палци.
:33:45
Надявам се да получа работка, Фреди.
Нали стискам палци.
:33:51
Чао, Горд.
Стискам палци. Палци.
:33:55
Палци, палци.