:41:04
Uh, moram prosuti malo mokraæe.
gdje to mogu uèiniti?
:41:07
Toalet je na drugoj strani
restorana, gospodine.
:41:11
Hvala vam jako,
jako puno.
:41:14
Ajd bok.
:41:16
- Posvuda su.
- Ovaj ovdje je visok.
:41:19
- Zanimljivo.
- Samo pogledaj tu uèestalost.
:41:33
Je li to...
Jesi li trebao...
:41:35
Jesam.
:41:38
Ovo je moj...
Ovo je moj mobilni.
:41:40
Beièan je. Koristi satelite
i antene za odailjanje i prijem.
:41:47
To je...
To je neto novo.
:41:50
- Zanimljivo.
- Halo?
:41:52
Gle.
Moj prijatelj Andy.
:41:55
Netko jede roðendansku tortu.
:41:58
Da, gospodine.
Meni je roðendan.
:42:01
- Kako si, Jime?
- Super.
:42:04
- Èini se, Gord puno radi ovih dana.
- Da. Taj sin je malo drukèiji.
:42:09
Radi po danu i po noæi
na dobrom, novom poslu s kompjuterima.
:42:12
- Da. Opazio sam ga tamo preko.
- to kae?
:42:14
Izgledao je kao da ima
vani poslovni sastanak.
:42:18
- O, da.
- Govori. Zovem te s mobilnog.
:42:21
Ba me briga,
Bobe. Otputen si.
:42:25
Otputen si,
Bobe.
:42:27
Isprazni svoj ormariæ u klubu, Bobe.
Jebeno si otputen!
:42:30
Mulja. Ba mene boli kurac
ta je on rekao tebi, OK?
:42:34
Govorim ti o 40 miliona
jebenih njemaèkih maraka, Bobe.
:42:37
40 miliona jebenih maraka.
:42:40
Rekao sam ti neka poalje novac
u enevu jo prole nedelje.
:42:44
Kaem eneva,
ti èuje Helsinki, ha?
:42:48
40 miliona jebenih maraka,
Bobe.
:42:54
- ta se to dogaða?
- Ta... Jime. Jime, æao.
:42:58
- Gord, je li to tvoj otac?
- Ne, ovo je mali Timmy.