From Hell
prev.
play.
mark.
next.

1:02:01
Helló, Ann.
Elhoztam Mary Kelly-t.

1:02:05
- Emlékszik Mary Kelly-re?
- Ann, ismersz.

1:02:10
A legjobb barátod vagyok a világon.
1:02:13
Menj el. Menj el. Menj el.
1:02:18
Ann, meg fogom találni
a kis Alice-t.

1:02:21
Gondját fogom viselni.
1:02:23
Alice nevet nekem.
Nevet nekem.

1:02:27
Egész nap nevet nekem.
1:02:30
Rendben.
Rendben van, drágám.

1:02:33
És az apja?
1:02:36
Látta Alice apját, Ann?
1:02:41
Õ egy herceg. Egy herceg.
1:02:45
Egy herceg! Egy herceg!
És én királynõ vagyok.

1:02:48
Királynõ vagyok! Királynõ vagyok!
1:02:53
Honnan tudja, hogy festõ volt?
1:02:56
Felfogadott minket, hogy
álljunk neki modellt.

1:02:58
És ez egészen pontosan mit jelent?
"...hogy álljunk neki modellt."

1:03:02
Mozdulatlanul álltunk,
hogy le tudjon festeni minket.

1:03:05
Mi van?
Azt hiszi, kurvának születtem?

1:03:08
Ja, bocsánat.
Szerencsétlen vagyok, nem kurva.

1:03:11
Angliában nincsenek kurvák.
1:03:12
Csak sok nagyon szerencsétlen nõ.
1:03:16
Szóval, Ann Crook...
1:03:19
és a festõ szeretõk lettek...
így van?

1:03:21
Feleségül vette... egy bájos
katolikus templomban... Saint Saviorban.

1:03:25
És én tanú voltam.
1:03:28
Feleségül vette egy katolikus templomban.
1:03:31
Mit gondol, mit csináltak
a kis Alice-szel?

1:03:37
A Különleges Alakulat
lerakta az árvaházban?

1:03:39
Igen, ismeretlenként.
1:03:42
- De miért?
- Ha rájövök, elmondom.

1:03:46
- Vigyen el hozzá. Muszáj.
- Nem, még nem.

1:03:50
Elõbb többet kell tudnom.
1:03:53
Figyeljen, megígérem...
1:03:57
hogy segítek magának Alice
ügyében, de most még nem.

1:03:59
Bíznia kell bennem...
legalább egy kicsit.


prev.
next.