From Hell
prev.
play.
mark.
next.

:56:00
Víziu o mne?
:56:03
A to už akú?
:56:08
Chcem, aby ste sa zamysleli.
:56:10
Okrem McQueena a
okrem tých vrážd...

:56:13
...stalo sa vám, alebo niektorej z vašich
priateliek nieèo

:56:16
nezvyèajné?
:56:19
Ben Kidney? Ona vám opísala
príslušníka tajnej služby!

:56:23
Èo do pekla by Ben Kidney a tajná služba
robili vo Whitechapel?!

:56:26
Moment.
:56:28
Ona je Írka, nie?
Tak je to jasné!

:56:30
Tajná írska rebelka.
Preto po nej idú, nie?

:56:34
Išli po Ann Crookovej...
:56:37
...ktorá sa zaplietla
s bohatým gentlemanom.

:56:39
Mala s ním diea.
:56:41
Diea, ktoré je teraz nezvestné,
spolu so starými rodièmi.

:56:45
Iste.
Choïte, prosím!

:56:51
Neserte sa do tajných.
:56:54
Oni oserú vás.
:57:03
Neviem, na èo myslíte a
nechcem to vedie.

:57:13
Inšpektor Adderly.
Pán Kidney so mnou chce hovori.

:57:16
Pán Kidney tu nie je.
:57:17
Nepovedal, kam ide.
Môže by preè celú noc.

:57:19
Nie, povedal, že sa vráti pred
jedenástou a že ho mám poèka.

:57:22
Kam idete?
:57:25
Vravel, že mám poèka v jeho pracovni.
:57:28
A na ktorom poschodí
má pán Kidney pracovòu?

:57:32
Neviem, vy idiot,
:57:34
pretože som v tej skurvenej
pracovni ešte nebol.

:57:37
Vravel, aby ma vrátnik
poslal hore.

:57:39
Ale osobne by som tu radšej stál ako kôl,
pretože ste porušili jeho príkaz.

:57:44
Druhé poschodie vpravo.
:57:46
Vïaka.

prev.
next.