1:05:01
Co je? Jsou hezký.
1:05:04
Nechci utrácet
za umìlohmotný sklenièky.
1:05:06
Nemusí. Já to zaplatím.
1:05:09
A si najde práci,
tak mi to vrátí.
1:05:11
Ty ses zbláznila.
1:05:13
Jdeme veèer na tu akci?
1:05:15
Jakou akci?
1:05:17
Koncert kapely toho kluka.
1:05:20
Pitva mimozemana.
1:05:21
Ví, Seymour má dneska
dùleitý rande...
1:05:24
tak chci být na telefonu...
1:05:25
abych vìdìla,
jak patnì to dopadlo.
1:05:27
Ten Seymour u mi leze krkem.
1:05:34
To byla hostina!
1:05:37
Díky moc, es uvaøila.
1:05:39
Já vaøím ráda.
1:05:41
Vìtina enských by k sobì chlapa
na prvním rande nepozvala, ale...
1:05:46
èlovìk by mìl dát na intuici.
1:05:48
Kdy jsem s tebou mluvila po telefonu,
pøipadal jsi mi takový... nevinný.
1:05:53
Díky.
1:06:15
Tuhle písnièku miluju.
1:06:20
Není skvìlá?
1:06:23
Nemá chu zaèít tancovat?
1:06:25
-Pojï.
-Ne, já moc netancuju.
1:06:27
No tak, Seymoure.
Nestyï se.
1:06:30
Tancovat umí kadý.
1:06:31
Dìlej to po mnì. Sleduj moje nohy.
1:06:34
Ne, fakt.
1:06:35
No tak, Seymoure.
1:06:37
Nech se unést hudbou.
1:06:39
Uvolni se.
Na nic nemysli.
1:06:42
Polo si tu zmrzlinu.
1:06:45
Jejda, u je devìt.
1:06:47
Jestli chceme stihnout ten film,
mìli bychom jít.
1:06:50
No dobøe. Zkazí kadou zábavu.