1:10:00
Извини, но многу сум зафатен.
1:10:07
Па, како одат работите со...
1:10:11
Како и беше името? Дејна?
1:10:13
Добро.
Изненадувачки е тоа, знаеш.
1:10:16
Добро е.
1:10:21
Што правите заедно? И таа е
навлечена на стари плочи и слично?
1:10:25
На некој начин, да. Не е дека
не ги сака тие работи.
1:10:29
Како и да е, таа се обидува.
1:10:31
Всушност, треба да одиме
во антикварница...
1:10:33
да купиме нешто за нејзиниот
стан, ова попладне.
1:10:36
Звучи добро.
1:10:38
Па, треба да се видиме некогаш.
1:10:40
дефинитивно ќе ти се јавам
оваа недела.
1:10:45
Се обидуваш да ме откачиш?
1:10:47
Не, не, не...
Само дека јас...
1:10:50
Ќе одам за неколку минути и...
1:10:55
Зар нема да ме прашаш како сум?
1:11:00
Извини.
1:11:01
Па, како си?
1:11:05
Не знам.
Добро...претпоставувам.
1:11:11
О, здраво.
Изгледа подранив.
1:11:18
- Ова е Енид.
- Здраво.
1:11:22
Супер што конечно те запознав.
1:11:25
Па, како вие двајца се знаете?
1:11:28
Ме изненадува што тој не
ме спомнал.
1:11:31
- Ние сме стари пријатели.
- Навистина?
1:11:33
Да. Многу блиски.
1:11:35
Всушност, јас стоев веднаш
до него...
1:11:38
првиот ден кога ти се јави.
1:11:40
Знаеш, да не бев јас...
1:11:42
никогаш немаше да ти се јави.
1:11:44
- Така ли?
- Би се јавил...
1:11:47
Па, навистина треба да одам...
1:11:48
но ќе пројдам да се видиме
некогаш Симор.
1:11:53
Навистина ми е мило што
те запознав.
1:11:59
Запамтете, уметничкото шоу
е во сабота....