Ghost World
prev.
play.
mark.
next.

1:19:01
Еби се и ти.
1:19:07
Тиквичке?
1:19:09
Тиквичке?
1:19:13
Душо?
1:19:15
Што не е во ред?
1:19:20
Ништо.
1:19:22
Затоа што душо ако нешто
не е во ред....

1:19:23
јас би сакал да зборуваме за тоа.
1:19:27
Ништо не е.
Некои хормонални работи.

1:19:30
Не грижи се за тоа.
1:19:32
Добро, јас имам едни многу,
многу важни вести...

1:19:35
за кои сакам да зборуваме...
1:19:36
и ако ти не се чувствуваш добро
можеме друг пат.

1:19:43
Што е?
1:19:46
Па, Максин и јас се гледаме веќе
долго време.

1:19:50
И мислевме дека можеби е
најдобро...

1:19:52
за сите нас,
на крајот на летово...

1:19:56
таа да дојде да живее со нас.
1:19:57
Би требало да видиме како
ќе се соглсуваме заедно...

1:20:00
и да видиме дали....
1:20:15
Дали е ова твоја прва смртна маска?
1:20:19
Сите уметници треба да патат.
1:20:22
Само секунда.
1:20:24
Ја донесов апликацијата за
уметничката академија.

1:20:28
Се надевам дека не е доцна.
1:20:32
Жал ми е за она што се случи.
1:20:35
Како мислиш?
1:20:37
Па, целиот тој бизнис со
уметничката престава...

1:20:39
и весниците...
тоа е апсолутно...

1:20:43
Тие едноставно ме натераа
да не ти дадам...

1:20:45
преодна оцена за часовите.
1:20:49
Зар не можам сеуште да добијам
стипендија за академијата?

1:20:52
- Па, извини Енид....
- Може да ми помогнеш тука?

1:20:54
- Не можам да дишам под маскава.
- Извини.

1:20:57
Така. Само диши.
Не грижи се за тоа.


prev.
next.