Good Advice
prev.
play.
mark.
next.

:56:03
Ne želi te sad vidjeti.
-Ona je to rekla?

:56:06
Tako je mislila rekavši
da te sad ne želi vidjeti.

:56:09
Vidjeli ste kolièinu pošte
za Cindy? Oboje znamo

:56:13
da je to zbog mene. Želim do
Page i ne prihvaæam ne.

:56:15
Ne!
:56:26
Page?
:56:29
Što se dogaða?
:56:31
Više nemam problema
sa Cindynom kolumnom,

:56:34
pa je možeš predavati lris.
-Zato što si me poljubila?

:56:37
Ja... tebe?
:56:39
Nisam!
-Imalo je tvoj okus.

:56:43
Unio si se u mene, pa
sam izgubila ravnotežu.

:56:46
l pala mi na lice?
:56:49
Bio je to nesretan sluèaj.
-Znam.

:56:52
Užasno je kad se svoje
ljudi sluèajno spoje.

:56:55
Page, što se dogaða?
:56:59
Da vidimo. Ti si u vezi,
znaci nevjera.

:57:03
Zapravo sam došao reci...
-Nisam završila.

:57:06
Tvoja bolja polovica
radi za mene,

:57:08
znaci da nije etièki. Postala
je moje najveæe blago,

:57:11
što je èinjenica, pa ako
varaš nju, varaš i mene,

:57:16
što je zdrav razum. l želim
da napustiš ovaj ured,

:57:19
to bi bilo sve. -Nije.
Nešto ti moram reci.

:57:24
Ne želim æuti!
-Ne prekidaj me!

:57:29
Cindy nije onakva
kakvu je smatraš.

:57:32
Znam.
:57:35
Kako znaš?
:57:37
Pisma...
:57:39
Shvatila si po pismima?
-Da.

:57:44
Sad su poèeli pisati
i meni. Poslušaj.

:57:47
''Draga urednice, pitala sam
Cindy što da uèinim kad me

:57:50
udario moj muž. Stavila je
sve u perspektivu

:57:53
kao nitko drugi oko mene.
Svi rekoše da spasim brak,

:57:57
Cindy mi je rekla da spasim
sebe. Zahvaljujuæi njoj,


prev.
next.