Gosford Park
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:09:03
- Nemìli by jste se tak pøikrádat
- Nic se neboj. Je to nicka.

:09:06
Promiòte, sleèno Isobel.
:09:08
Skuteènì myslíš, že budeš mít
možnost si s ním popovídat?

:09:11
- Mohl by jsi s tím už pøestat?
- Izzy, je to vše velmi--

:09:14
Myslím, že je to smìšné.
Pøišel jsem kvùli lovu.

:09:16
Drahý, je pro mì úleva sedìt vedle
nìkoho, kdo není hluchý na jedno ucho.

:09:20
Promiò, co jsi øíkala?
:09:26
Drahá, co jsi myslela
tím "nechej to tak"?

:09:30
No, aby jsi to nechal
probìhnout pøirozenì.

:09:32
Nepokoušej se
usmìròovat konverzaci.

:09:34
- Potom se zdᚠtak zoufalý.
- Ale já jsem kurva zoufalý.

:09:40
Zdravím, Raymond. Toto je
mùj švagr, lord Stockbridge.

:09:43
Zdravím.
Jsem Morris Weissman.

:09:45
- Kdo?
- Morris Weissman.

:09:47
- Weissman, oh ano.
- Zdravím.

:09:50
Oh, Elsie? Elsie, toto je
komorný lorda Stockbridge.

:09:53
Je tady poprvé, mohla
by jsi mu to tady ukázat?

:09:56
Budete bydlet se sluhou
pana Weissmana.

:09:58
- Zavazadlo pana barona je už nahoru?
- Pøedpokládám, že ano.

:10:00
Zùstává v Tapisériovém salónku,
a je to kdekoliv.

:10:03
Oh, a zase to stejné.
:10:06
To je to. Ještì nikdy jsem skuteènì
nesloužila na domácí párty.

:10:09
Jak jste se stali
komornou paní baronky...

:10:11
- ...jestli nemáte žádné zkušenosti?
- Chce mì zauèit.

:10:14
Øíkala, že na
zkušenostech nezáleží.

:10:16
Máte na mysli,
že chtìla ušetøit.

:10:20
Je tady zima.
:10:22
Mohli jste už vìdìt, že do
tohoto domu je tøeba dobøe se obléct.

:10:24
A jsme tady.
:10:27
- Vše v poøádku, Elsie?
- Ano, sleèno Lewis. Díky.

:10:30
To je vaše postel.
:10:32
- Chutná? Ano, chutné.
- Velmi chutné.

:10:35
Myslím, že--
Mìl by jsem jít do knihovny.

:10:48
A jsme tady, Pip.
:10:50
Prosím o prominutí, pane.
Myslel jsem, že vezmeme Timesy nahoru...

:10:52
- ...jestli by jste chtìli èíst pøi oblékání.
- Dìkuji, Probert.

:10:56
- Postarejte se o Pipa. Hodnej psík.
- Samozøejmì, pane.

:10:59
Za nìkolik hodin
musím zavolat do Kalifornie.


náhled.
hledat.