:16:00
nevím, co by jsem
jim mohl povìdìt.
:16:04
Georgi, mùete se jít podívat,
jestli nìco nechybí v èervenám salónì?
:16:08
Ano, pane.
:16:10
Nevidím dùvod,
aby jste tady ostatní èekali.
:16:13
A co já, pane Jennings?
:16:15
Vy mùete jít hned, jak vás
policie nebude potøebovat.
:16:18
Take to bude
nìkdy zítra.
:16:21
Do té doby mùete
zùstat ve svém pokoji.
:16:23
Nemám vzteklinu.
:16:25
Nikdo nikam nepùjde..
:16:28
Ti z vás, kteøí jetì mají
nìjaké povinnosti,
:16:30
dokonèete je co nejdøíve..
:16:32
Jinak...
pøeji vem dobrou noc.
:16:35
- Dobrou noc, pane.
- Dobrou noc, pane.
:16:39
- Pane Jennings.
- Ano, pane Weissman?
:16:41
Musím se vám s nìèím pøiznat.
:16:48
Jo, myslím ale, e je jasné,
e to udìlal komorník.
:16:53
Ne, protoe komorník
má ke kadému pøístup.
:16:56
Ne, komorník
není správce.
:16:58
Ne, správce je jeden
a komorníkù tam pobíhá kopa.
:17:01
Starejte se o lidi.
Jsou s nimi v pokoji celou noc.
:17:04
Mohl to udìlat. Chci øíct,
e komorník to mohl lehko udìlat.
:17:11
Pane Probert, seberte se.
:17:13
Pokuste se být trochu trpìlivý.
Mìli by tady být kadou chvilku.
:17:16
Nemohl by jsem mu
spravit trochu vìtí pohodlí, pane?
:17:21
- Prosím?
- Mìjte srdce, inspektor.
:17:23
To by nebylo moudré, pane.
U by jsme nemìli dlouho èekat..
:17:26
Oh, nemyslím,
e by to mohlo vadit.
:17:35
No, vidíte, a proto máme
pravidla a naøízení, e ano?
:17:39
Co je, Dextere?
:17:41
No, vypadá to, e tady
není mnoho krve, pane.
:17:50
- To je ve, milord?
- Ano, dìkuji, Parksi.
:17:52
- Myslím, e by si se mìla pokusit usnout.
- Je to tak nespravedlivé!
:17:56
Nikdo ho nemìl rád.