Gosford Park
prev.
play.
mark.
next.

:00:05
Па што ќе се случи
со Елси?

:00:07
Ќе биде среќна
не јаотпуштат уште утрово.
Требаше да го видиш тоа.

:00:11
Беше тука долго време.
:00:13
Треба ли да кажувам што им значи тоа?
Проклетници.

:00:17
Ве молам, г дине Мередит.
Има дами.

:00:20
Каде е сега
Сер Вилијам?

:00:22
Сеуште е во библиотеката.
нема да излегува пак вечерва.

:00:24
Ох, Дороти.
:00:27
Г дине Мередит, може
ли да прашам што се случува?
Само...

:00:31
Џорџ, ќе ми се придружиш
ли во собата за цртање.

:00:35
Г дине Проберт, љубезно
одведете ги сите долу.
Секако.

:00:37
Дороти посебно сум изненаден од тебе.
:00:39
Одиме, дами.
:00:44
Вистина ли е, тогаш?
Навистина ли е отпуштена Елси?

:00:50
Лејди Трентам.
па, среќно влечење.

:00:54
Фреди, би сакала...
Душо, само што поделивме.

:00:56
Ајвор, душо.
Благодарам.

:00:58
Би било ли страшно ако Ве
замолам да ни отсвирите нешто...

:01:01
да не развеселите малку?
:01:03
Секако не.
Благодарам.

:01:05
Го резервирав првиот
транспорт оттука.

:01:07
Ќе бидам на телефон
додека не отпловам.
Морам да бидам во Лондон утре.

:01:11
Ако сакаш да останеш.
Можам да фатам воз.

:01:13
Ќе те префрлам со колата.
Благодарам.

:01:16
Збавуваш за ништо.
:01:19
Морис, навикнат сум.
:01:21
Извинете ме.
:01:24
Музиката продолжува.
Интересна вечер, нели?

:01:28

:01:31

:01:33
Нема да стоиш над мене и
да ме гледаш, те молам.

:01:36

:01:38
Тој е многу успешен,
нели?

:01:41
Огромно.
Смешно е.

:01:43

:01:45
Мислите дека ќе
пее долго како и обично?

:01:48
Мислам дека
е прекрасен.

:01:51
Мислам дека
е прекрасен.

:01:52

:01:54

:01:58


prev.
next.