Gosford Park
prev.
play.
mark.
next.

:52:01
Фреди, обиди се да не
бидеш уплашен цело време.

:52:06
дали направив будала од себе?
Можеби.

:52:08
Збогум.
Антони.

:52:10
Антони.
:52:12
Сакав да те потсетам за
разговорот за вечера минатата ноќ.

:52:16
Можеби ова не е
најсоодветниот момент,

:52:19
но кога ќе дојдеш до неделата,
ќе ти треба експерт, а тоа сум јас.

:52:25
Па, сакам да знам...
Ја праша ли?

:52:27
Не. Мислам, дека тоа
е добра ранбота.

:52:30
Според озборувањата
меѓу слугите,

:52:32
нема да добие ништо од
имотот додека не умре мајка и.

:52:35
Искрено, Џереми... Ако е така,
тоа е многу долго за чекање.

:52:39
Можеш ти и подобро.
:52:44
Ја провери ли
твојата соба?

:52:46
Не смееш да
оставиш ништо.

:52:48
СДигурна сум дека мама
ќ еја продаде куќата..

:52:51
Изабел.
Изабел.

:52:55
Сидни Кент го
превзема студиото.

:52:57
Го сака Чарли Чен
и го мрази Винфилд Шихан.

:53:00
Сер.
Без преправки, и да бирам кого сакам.

:53:03
Па, не болеше, нели?
:53:05
Не, не болеше.
:53:07
Не за мене.
:53:10
Внимателно. Пази се.
:53:12

:53:19
Дали знаат?
:53:21
Не. Не мислиш ли дека
може да приметат?

:53:23
Не ми е гајле.
:53:26
Еј, ти таму.
Каде одиш?

:53:28
Во станицата.
:53:30
Еј, ти треба
превоз до лондон?

:53:36
Секако.
Зошто да не?

:53:39
Влегувај.
Благодарам.

:53:44
Ете така.
:53:46
па, со среќа.
:53:48
Не прави нешто што јас
не би направил.

:53:50
Барен знам дека тоа ми
дава простор за маневар.

:53:56
Не, држи ги
рацете до себе.

:53:59
Вие Британците навистина
немате смисла за хумор?


prev.
next.