Gosford Park
к.
для.
закладку.
следующее.

:42:02
Извините, мне так жаль.
:42:03
Ммм, я не буду кофе, Джордж, лучше...
:42:05
- Ах!
- Прошу простить меня, сэр. Просто не понимаю, как это могло произойти.

:42:08
Сукин ты сын. Ты это специально сделал.
:42:11
Принести Вам полотенце, сэр?
:42:22
- Ох!
:42:24
- Артур.
- О, Боже!

:42:26
Убери здесь, пожалуйста.
:42:30
Части ее тела вылавливали в Темзе.
:42:34
- Еще чаю, констебль?
:42:37
Я сама. Спасибо, Берта.
:42:39
Не было найдено ни рук, ни ног.
:42:42
- К сожалению, на теле не было никаких опознавательных знаков.
- В чем смысл?

:42:45
- Все равно ведь все выбросят.
- Зато я буду уверен, что все оставил в порядке.

:42:48
Сейчас это - все, что я могу для него сделать.
:42:50
- Да, но ведь он...
- Эй, оставь-ка его в покое.

:42:53
Джордж отомстил м-ру Дентону... чашка с горячим кофе оказалась у него на коленях.
:42:57
- Ай!
- Бедный м-р Дентон.

:42:59
Констебль, я рада, что застала Вас.
:43:02
Я полагаю, инспектор не станет никого задерживать далее,
чем до завтра. Но я решила узнать на всякий случай.

:43:07
- Ну, мы еще не поговорили со всеми слугами, так что...
- А, вот Вы где Декстер.

:43:10
- Собирайтесь, мы едем домой.
- Я как раз спрашивала, как долго еще у нас будут гости.

:43:13
Миссис Крофт нужно распорядиться насчет меню.
Кроме того, одна из горничных идет в отпуск.

:43:17
Не думаю, что Вам имеет смысл переживать.
Прислуга меня не интересует.

:43:21
Только те, кто общался с убитым.
:43:24
Понятно. Спасибо.
:43:26
- Инспектор, у Вас есть спички?
- Да.

:43:31
Если честно, я думаю, что всех их можно распустить по домам.
:43:34
В конце концов, у меня есть все адреса.
:43:36
Констебль придет завтра утром, чтобы все проверить.
:43:39
Не беспокойтесь. Это еще не конец. Далеко не конец.
:43:42
Кто бы это ни был, я его разыщу.
:43:45
Мне всегда это удается.
:43:47
Инспектор. Ваши спички.
:43:49
Спасибо.
:43:54
Ээ, сэр, Вам сюда.
:43:57
Ладно, воспользуемся этим.
:43:59
Думаю, там тоже можно пройти, но ничего.

к.
следующее.