Gosford Park
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:45:00
Neden taþýndýn o zaman?
:45:02
Çünkü caným istedi.
:45:06
Kim O?
:45:09
- Annem.
- Nerede yaþýyor?

:45:12
Yaþamýyor.
Bu nedenle yetimhanedeydim.

:45:15
Haklýsýn, özür dilerim.
:45:19
Ona ne oldu?
:45:22
Ne demek istiyorsun?
:45:24
Neden öldü diyorum?
Genç miydi?

:45:27
Doðum esnasýnda mý?
:45:29
Çok meraklý deðilsin deðil mi?
:45:35
Evet, gençti. Bir fabrikada çalýþýyordu.
:45:38
Beni doðurdu ve
bir süre sonra öldü.

:45:40
Hikayenin sonu.
:45:42
O zaman yemekte neden
fabrika iþçisi olduðunu söylemedin?

:45:45
Çünkü bir masa dolusu yabancýyla
özel hayatýmý paylaþmak istemedim.

:45:52
Zamansýz konuþtuysam üzgünüm ahbap.
:45:55
Seni kýrmak istemedim.
:45:57
Kýrýlmadým.
:45:59
"Bana ahbap deme sakýn."
:46:03
Pekala, sonra görüþürüz.
:46:07
Sýcak bir bardak sütle randevum var.
:46:11
Endiþelenmem gereksiz.
Herkes kendi yerine.

:46:17
Oh, bak.
Bu Bay Novel .

:46:25
Aþaðýda uyuduðunu düþünsene.
:46:28
Sana göz kulak olmak
zorunda kalacaðým kýzým. Bunu görüyorum.

:46:33
Leydim Weissman'ýn Hollywood
yapýmcýsý olduðunu söylüyor.

:46:36
Doðru, Charlie Chan
filmlerinin yapýmcýsý.

:46:38
Evet,
korku filmlerinden hoþlanýrým.

:46:41
Uþaðýnla gitmelisin,
o seni korkutur yeterince.

:46:46
Gözünü üzerinden ayýrmasan iyi olur.
Bence O garip birisi.

:46:50
Bir kere Ýskoçya' dan deðil.
:46:52
En azýndan benim
bildiðim yerinden deðil.

:46:58
- Bayan Nesbitt nasýl birisi?
- O iyi birisi.


Önceki.
sonraki.