Gosford Park
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:41:04
- Ivor tatlým.
- Yalanlara son ver, Freddie.

:41:06
Daha neþeli bir þey olsa?
:41:10
Yeterince iyi.
:41:12
- Ver onu bana.
- Neyi?

:41:15
Freddie, yalanlarýný kes artýk.
:41:18
Eðer bana vermezsen
bu evi çýðlýk atarak baþýna yýkarým.

:41:22
- Bana inanmazsýn.
- Anthony.

:41:24
- Neredeydin?
- I-

:41:26
- Yemeði kaçýrdýn, sana bir þey hazýrlatalým.
- Ýstemiyorum.

:41:33
Kendine bununla elbise almayý dene.
:41:38
- Býraktýk Louisa tatlým.
- Oh. Tamam.

:41:41
Üzgünüm.
:41:42
Mmm, kahve deðil, George,
ama ben bir-

:41:44
- Aah!
- Özür dilerim efendim.
Nasýlda oldu.

:41:47
Seni O....çocuðu , kasýtlý yaptýn!
:41:51
Havlu getireyim mi efendim?
:42:01
- Oh!
:42:03
- Arthur.
- Oh,tatlým!

:42:06
Bunu temizle olur mu.
:42:10
Onun vücudunun
parçalarý ile balýk avlýyorlardý.

:42:14
- Biraz daha çay, dedektif?
:42:15
Alýrým, teþekkürler, Bertha.
:42:18
Kafada yok , elde yok.
:42:21
- Malesef, vücutta iz yok.
- Bunda ne var?

:42:24
- Hepsi atýlmayacak mý?
- Her þeyi kuralýna uygun yapmak isterim.

:42:27
Þimdilik onun için yapabileceðim bu kadar.
:42:29
- Evet, fakat o-
- Hey, onu yalnýz býrak.

:42:33
George Bay Denton'dan intikamýný
aldý, kucaðýna kahve döktü.

:42:36
- Oh!
- Zavallý Bay Denton.

:42:39
Dedektif sizi yakaladýðýma sevindim.
:42:41
Sanýrým müfettiþ yarýndan sonra kimseyi
tutmayacak, fakat sorsam iyi olur diye düþündüm.

:42:45
- Bütün hizmetkarlarla henüz konuþmadýk, bu yüzden-
- Ah, burdasýn, Dexter.

:42:49
- Hadi, eve gidiyoruz.
- Misafirlerimiz ne kadar kalacak diye soruyordum.

:42:53
Bayan Croft'un yemek iþleri var
ve bir hizmetçide gitmek için acele ediyor.

:42:56
Endiþelenmeniz gerek yok.
Ben hizmetlilerle ilgilenmiyorum.


Önceki.
sonraki.