Hearts in Atlantis
Преглед.
за.
за.
следващата.

:46:01
- Педал. Ще взема това!
- Не съм педал!

:46:04
- Не говори с тях!
- Растат ли ти циците, Гърбър?

:46:07
- Махай се!
- Порасни, Хари Дулин!

:46:24
Боби, как беше в училище?
:46:27
- Добре.
- Не може да познаеш.

:46:29
Дон... г-н Бидерман,
ме покани на семинар

:46:33
през уикенда.
"Недвижимите имоти през 60-те".

:46:37
Г-н Къшман и г-н Дийн
ще ходят и бях изненадана,
че ме покани.

:46:44
Боби?
:46:46
Толкова искам да стана агент.
Това е голям шанс за мен.

:46:50
Страхотно, кога?
:46:52
Петък. Само за две нощи.
:46:54
- Не можеш,
да отидеш при приятелката си.
- Тя не ми е...

:46:58
Както и да е.
Не можеш да останеш тук,

:47:01
така че ще помоля майката
на Съли да те вземе.

:47:05
Няма да стане.
:47:07
Трябва.
:47:09
Ще ходят при баба му.
:47:12
Този мой отвратителен късмет.
:47:21
Защо не поканиш приятеля ти
да слезе за чаша чай?

:47:27
Добре.
:47:36
Съжалявам,
г-жо Гарфийлд, но... не.

:47:39
Не мога да бъда бавачка
на Боби.

:47:43
Но никога преди не са ме
канили на истински семинар.

:47:47
Може да спите на кушетката,
може да излезете на вечеря,

:47:52
дори и да отидете на кино.
:47:57
Ако Боби ме иска,
съм съгласен.


Преглед.
следващата.