Hearts in Atlantis
prev.
play.
mark.
next.

1:01:03
Jó éjszakát, gyerkõc. Büszke vagyok rád.
1:01:06
Sajnálom, hogy nem hittem el
amit a rossz emberekrõl mondtál.

1:01:09
Tudom.
1:01:12
Ted, az apám sosem
fizetett egy részegnek.

1:01:17
Mit jelent ez pontosan?
1:01:22
Azt jelenti, hogy jó ember volt.
Becsületes volt.

1:01:26
És sosem okozott
bajt a világban.

1:01:29
Oké?
1:01:32
-Jó éjszakát.
-Jó éjszakát.

1:01:44
Ez a gong.
Haywood bejön...

1:01:47
...párat üt a levegõbe, berohan.
1:01:49
Most fogja megtámadni Albini-t.
1:01:51
Albini, kezei mintha nehezek lennének,
esetenként gyengét üt.

1:01:56
Az ütések mellé mennek! Hollywood--
1:01:59
Ó, jóságos ég!
1:02:00
A semmibõl jön egy jobbos Albinitõl
Hollywood fejére...

1:02:05
...és a padlóra kerül!
1:02:06
Számolnak rá. 8...9... 10!
1:02:09
Ó, jóságos ég!
1:02:11
A legvalószínûtlebben lett
vége a meccsnek!

1:02:14
Albini legyõzte Hollywood Haywood-ot!
1:02:17
Ezt ujra meg kell nézni!
1:02:21
Wow.
1:02:23
Nyertél 2000 dollárt.
1:02:30
Hello?
1:02:31
Mrs. Garfield.
1:02:33
Igen, jól vagyok. Adom.
1:02:35
Bobby? Az anyád.
1:02:37
Oké.
1:02:41
-Szia, anyu.
-Szia, kicsim.

1:02:43
-Hiányoztam neked?
-Persze.

1:02:46
De megpróbáltam nem szomorkodni.
1:02:49
Ó, jól van.
1:02:51
-Mosd meg a fogad.
-Megmostam.

1:02:53
Jó fiú.
1:02:55
Nem beszélgethetünk egész éjszaka . Van egy
koktél party a képviselõinknek...

1:02:59
...lent a bálteremben és én--

prev.
next.