High Heels and Low Lifes
prev.
play.
mark.
next.

:47:03
Nu ºtiu unde e ºi nu-mi pasã!
:47:05
Ascultã!
:47:07
ªtiu cã pãrem cuminþi dar putem sã-þi facem rãu, Mickey.
:47:10
Ai avut vreodatã un stilet între boaºe?!
:47:14
-Detective, pot sã...? Douã cuvinte.
-Nu te miºca!

:47:17
Ce faci? Eºti poliþistul bun.
:47:20
Îmi place sã fiu cel rãu.
:47:21
Pot sã fie ºi doi poliþiºti rãi.
:47:23
Nu, dar ºtiu ce fac, da?
:47:27
-Bine, Doamne ajutã.
-Pastile, experienþã, droguri.

:47:30
-Sunt pregãtit, mersi.
-Ce zici de sex?

:47:32
Ce zici de un pumn în gurã?
:47:34
Acum chiar cã m-ai enervat, Mickey. ªtii ce?
:47:37
Voi chema echipa specialã
:47:41
ºi o sã gãseascã o jumãtate de kilogram de heroinã la tine.
:47:43
ªi e un tip nou cãruia îi place "sã plaseze" droguri.
:47:47
-Ce zici de asta?
-Sunã interesant.

:47:50
-Ai înþeles?
-Stai. Cred cã...

:47:54
Aº avea o adresã.
:47:57
Deci e un dobitoc ºi un criminal de pe East End.
:48:02
-E ceva obligatoriu?
-Ai mai jefuit înainte?

:48:05
-Nu.
-ªi dacã se întoarce?

:48:08
Nu cred cã e aºa de dificil.
:48:11
-Sãrim pe el ºi îl bãtem.
-Dar sã ºtiu ºi eu.

:48:15
Cred cã el e.
:48:18
-Alo?
-Da, sunt Martin.

:48:24
-Salut!
-Salut! Ce mai faci?

:48:34
La naiba!
:48:35
Am încercat cu cardul de la bibliotecã, 2 cãrþi de credit,
ºi permisul de la jocuri video.

:48:40
Nu pricep. În Charlie's Angels întotdeauna mergeau.
:48:48
Doamne.
:48:50
Porþi chestia aia la tine tot timpul?
:48:58
Hârtii, jurnale, bani, tot ce are de-a face cu Mason.

prev.
next.