:21:01
Ti ne bi mogao uèiti
ni u vrtiæu, Dekane.
:21:03
Mislim da smo imali dovoljno prekida
za danas. Mislim da treba otiæi!
:21:07
Gospodine...
:21:10
Ovo se nikad ne bi dogodilo
da sam crn.
:21:18
Bolje malo zakoèi s tim biciklom.
Zato?
:21:21
Maksimalna brzina u kampu
je 20 km/h.
:21:23
Km/h?
:21:26
50 $?
Oh, èovjeèe, nemam tolko para.
:21:28
Pa. Ovo nije dobar obrazac.
:21:31
To je studentski tiket.
Ja sam volonter.
:21:33
To mora platiti do petka u 17:00...
:21:36
Èemu to.
Popui mi.
:21:39
Sad si zaradio jo jednukaznu.
Odjebi!
:21:44
Gle, gle, gle.
:21:47
Koga mi tu imamo.
:21:50
Jebote, ti ima debeli bicikl!
Ne diraj!
:21:53
Ostavi ga na miru. Jesi me to nazvao
debelim? I to se to osjeti?
:22:00
Moja kolonjska.
Ima je u "Duhanu."
:22:01
Ne znam to je to.
Da vas upozorim, gospodo:
:22:04
Pripazite malo na jezik i leða.
:22:07
Znate, traim ecstasy.
Traim travu.
:22:09
Oh, da.
Traim gljive.
:22:12
Jebote, i mi to isto traimo!
:22:15
O èemu to govorite?
O tome to ti prièa.
:22:18
O èemu mi to govorimo?
Gle, Gerald. Ako nema nita...
:22:21
...odi do svojega pjetliæa
i odjebi, ok?
:22:24
Ja sam volonter èasnik Pickelstein,
i promatram vas.
:22:27
Oh, promatram vas...
kao jastreb.
:22:32
Kao jastreb!
Netko treba zagrljaj.
:22:39
Ne brini, mala.
Moe mi ga popuit poslije predavanja.
:22:44
Oh, ona me eli.
Dobrodoli u Lovell House.
:22:47
Izgledate funky fresh,
i funky fresh...
:22:50
...uvijek vole
funky fresh cure.
:22:54
"Amir: Profesionalni student
va smjetajni savjetodavac."
:22:57
I profesionalni igraè.
Pa, to je moje je vae...