:25:04
Nitko...
Ponavljam, nitko...
:25:06
...ne isputa N-bombu ovdje.
- Nitko.
:25:09
- To vrijedi i za tebe.
- Hej, ja se slaem s tobom.
:25:13
Ti Istoèna obala ,
Ja daleka istoèna obala.
:25:17
Ja sam iz Wisconsina.
:25:19
Yo, fresh i funky.
:25:21
Dekan Cain vas eli vidjeti u uredu.
Nemojte zakasniti.
:25:26
Gospodo, na ovoj ustanovi
je diplomiralo...
:25:29
...nebrojeno izvrnih direktora...
:25:32
...41 dobitnika Nobelove nagrade
i 6 predsjednika.
:25:35
Hej, Dekane...
:25:37
...gdje su sve one dobre pice
o kojima je va zamjenik govorio?
:25:40
Mislim, do sad sam vidio
samo neke grdosije...
:25:44
...i neke guzièave treberice.
:25:57
Razbacujete Chee-tos...
:25:58
Ti si bacao Chee-tos...
:25:59
...na originalni sag iz 18. stoljeæa!
:26:03
Misli na tepih?
:26:05
On je iz moje osobne zbirke.
:26:07
Tog sam kupio na putovanju u Nepal!
:26:10
Èovjeèe, ja znam kurvicu
koja radi ovakve tepihe. Zna Juanitu.
:26:12
- Da, sjeæam se.
- On mi puno znaèi!
:26:15
Sada, kao to sam govorio,
ovdje na Harvardu...
:26:19
...imamo vrlo visoke standarde.
:26:21
Svaki student sa stipendijom...
:26:23
...mora odravati barem prosjek 2.0 ,
ili æemo ga izbaciti.
:26:28
Dobro je znati
da imamo podrku fakulteta, Dekane.
:26:30
Vi ne brinite.
Ja i Jamal...
:26:33
...mi smo samo dobre ocjene.
- Nije valjda, Gosp. King?
:26:36
K vragu, jebem...
Ustvari, da, gosp., Dekane Cain, gosp.
:26:59
Kako se CO2 mijenja u kisik?