1:21:00
Spreman si?
Hvala, Dord.
1:21:03
Kada mora da
bude u sudu?
1:21:04
Treba da budem u dva sata.
1:21:08
Dva karamel makijata.
To je odlièan izbor.
1:21:12
Dva kapuæina
i lenik frapuæino.
1:21:16
Dva naranda moka
frapuæina.
1:21:19
Dva karamel frapuæina i...
1:21:22
Izvinite. Moete li jo
jednom da mi ponovite?
1:21:25
Svi su danas jako edni.
1:21:28
O, èoveèe!
1:21:30
Idem najbre to mogu.
To je jedino.
1:21:33
Ali ja nemam ceo dan.
1:21:35
Ne, samo jo nekoliko minuta.
1:21:38
Ne ceo dan.
1:21:39
Zna ta?
Zaboravi. Hvala.
1:21:43
Sem, treba mi ta velika, bez kofeina
sa ukusom vanile, odmah.
1:21:48
Sa ukusom vanile. Izvini.
1:21:52
Izvini.
1:21:55
Stvarno treba da pourim.
1:21:58
Je li ovo dovoljno? O, sranje!
1:22:00
Moda elite neto drugo?
1:22:02
Sem, treba mi veliko
mleko od soje,
1:22:05
ali ne stavljaj ni lag, ni penu.
1:22:07
Ja se stvarno trudim
da budem brz.
1:22:12
O, ne!
Sem, zakasniæe.
1:22:18
Vaa Visosti, sigurna sam
da æe stiæi svakog trenutka.
1:22:21
Ovo je izuzetno vaan dan
za G. Dosona.
1:22:24
Evo me!
1:22:26
Izvinite.
1:22:28
Vaa Visosti, mogu li za trenutak
da se posavetujem sa svojim klijentom?
1:22:30
Neka bude kratko, Gdjo. Harison.
1:22:31
ta ti se, dodjavola, desilo?
1:22:34
Zakasnio sam.
Kakav je to miris? Pepermint?
1:22:36
Ne, Ne. Blender je eksplodirao.
1:22:39
Pogledaj me.
1:22:40
Smiri se,
jer si potreban Lusi.
1:22:42
Da, potreban sam Lusi.
1:22:44
Trebamo vas Gdjo Harison.
1:22:45
Idem sada tamo, jer
je na mene red.
1:22:48
Idi, sedi.
1:22:53
Kako æete biti u stanju da
platite privatnog uèitelja?
1:22:56
Postoji besplatan program
na YWCA,