In the Bedroom
prev.
play.
mark.
next.

1:24:19
-Šta hoæeš?
-Hoæu da znam šta se dešava.

1:24:24
Da dobro.
1:24:25
Uznemirena si. Hoæeš da
razgovaramo o neèemu?

1:24:30
Razgovaramo? Ko, mi?
1:24:33
Šta ako neko uðe?
1:24:35
Ne bi nas prepoznali. Mislili
bi da su pogrešili.

1:24:40
-Hoæeš da prièamo ili ne?
-Misliš o našem mrtvom sinu?

1:24:46
Kad nismo pre.
Što bi sada?

1:24:51
Šta mogu da uradim, Ruth?
1:24:53
Zaboravi, Matt.
1:24:56
Zašto ne odeš?
1:24:58
Šta hoæeš od mene?
1:25:00
Hoæu da prestaneš da se ponašaš
kao da se ništa nije desilo.

1:25:04
To hoæu.
1:25:06
-Zato što ne urlam od besa?
-Za to bi trebala oseæanja.

1:25:11
Ne želimo da
ti bude loše.

1:25:13
Ako hoæeš takmièenje u tugovanju
naði nekog drugog.

1:25:20
Znam kako ti tuguješ.
Idi popi još jedno pivo.

1:25:25
Šta pa to treba
da znaèi?

1:25:28
Šta ti znaš?
1:25:30
Nemaš ti pojma kroz
šta ja prolazim.

1:25:36
Ne znam ja da li ti uopšte
prolaziš kroz nešto!

1:25:40
To je tvoj izbor,
ne moj.

1:25:44
U pravu si. Moj izbor je
da ne vrištim na ceo svet.

1:25:48
Možda jedan od nas
treba da bude razumniji.

1:25:51
Razumniji?
1:25:53
Pobogu, Matt...
1:25:54
Ne znam za tebe,
ali meni nedostaje moj sin.

1:25:59
Drago mi je što imaš vremena za razum.

prev.
next.