1:08:01
Je to profesor starovekej histórie...
1:08:02
Myslím, e majú
na teba zhubný vplyv.
1:08:04
Vetci tí tvoji "priatelia".
1:08:06
Je to uèite¾, majster mylienok.
1:08:09
Rozprávate sa, èo?
Spolu sa zdokona¾ujete?
1:08:11
Milujeme sa, áno,
ale to nie je dôleité.
1:08:14
Potom odíde domov
ku svojej ene do Londýna.
1:08:16
Desí a to?
1:08:18
Pripadám si, ako by som stál
v dlhom rade ctite¾ov...
1:08:21
...èakajúcich na v¾údne slovo.
1:08:23
Vdy budem ma
pre teba v¾údne slovo.
1:08:25
Musíme ma akceptova
takú, aká som.
1:08:28
Ale mòa si nemôe dra v katu¾ke,
to si ma nemusí dra vôbec.
1:08:30
Na nièom nezáleí okrem...
1:08:34
...milovania toho, èo je dobré.
1:08:36
Ja som dobrý?
1:08:39
Len...
1:08:42
...sa ma silno dr
a bude to v poriadku.
1:08:51
S kým si teraz, Iris?
1:08:53
Kto to je?
1:09:00
Sme stratení.
1:09:05
Sme stratení. Sme stratení...
1:09:17
Nie je na to iaden dôvod.
1:09:18
A keby bol, ja ho nepoznám.
1:09:21
Nenávidím a, Iris.
Ty sprostá krava.
1:09:25
Odporne sa mi hnusí.
1:09:26
Kadý kúsoèek z teba.
1:09:29
Vetci priatelia s tebou skonèili.
1:09:32
Nikto a u viac nemá...
1:09:36
...okrem tvojho skurveného najlepieho
kamoa doktora Alzheimera...
1:09:41
...so vetkými jeho
skurvenými darèekmi.
1:09:44
Teraz a mám ja a nechcem a.
1:09:48
Nikdy som o tebe
vôbec niè nevedel...
1:09:51
...a teraz mi to je u jedno.