:48:07
Hayýr.
:48:08
Telefon var.
Yani ?
:48:10
Yani bana durmamý söyledin.
Sana dur demedim yavaþla dedim.
:48:13
En yakýn kasaba ne kadar uzakta ?
Demek istediðin en yakýn telefon ?
:48:16
Çünkü çok fazla uzakta.
Bulmak için beklemek mi istiyorsun ?
:48:38
Hadi Trish þuraya bak.
Yürü hadi gitmeye devam edelim.
:48:41
Hadi.
:48:43
Yardým istemiyormusun ?
Kimden yardým ?
:48:46
Sadece telefonu kullanacaðýz.
:48:47
Kimi arayacaðýz ?
Bilmiyorum.
:48:49
Ne anlatacaðýz ?
Bilmiyorum.
:48:51
"Hey soktuðumun polisi,
kopuk kafalardan...
:48:53
...diþleriyle dilleri koparan bir serseri
beni takip ediyor.
:48:56
Yapabileceðiniz birþey var mý ?"
:48:58
Hadi.
:49:01
Sence telefonlarý var mýdýr ?
:49:03
Dur tahmin edeyim,
telefon yok ama bir sürü silah var.
:49:06
Kimsiniz ?
:49:18
Kimsiniz dedim ?
:49:22
Patricia Jenner.
Bu da kardeþim Darry.
:49:27
Ne istiyorsunuz ?
Bir telefon ?
:49:31
Bende yok.
:49:34
Ýnsan görene kadar sürelim demiþtim.
:49:36
Sence o ne ?
:49:40
Eðer bir telefonum olsaydý,
onu neden kullanacaktýnýz ?
:49:43
Pertwilla Polisini aramalýyým.
:49:46
Pertwilla ?
:49:47
O bir kasaba geride.
Siz Poho'dasýnýz.
:49:51
O zaman Poho Polisi.
Ama benim birini aramam lazým.
:49:54
Polisleri ve bir ton saçmalýklarýný...
:49:58
...buraya getirmeyi aklýndan bile geçirme.