1:08:01
No te interesa,
pero te interesa.
1:08:04
Es tu trabajo como coordinadora
de bienestar. Te interesa su bienestar.
1:08:08
Recuerda por que tu pequeño programa
de bienestar tan siquiera existe.
1:08:12
Estás aquí para que todos cumplan
los objetivos de STARKe.
1:08:15
Tú estás aquí para hacer
que el personal crea que nos importa.
1:08:19
- ¿Soy una propagandista?
- Sí. Eres una propagandista.
1:08:24
Cumplimiento de precedente. Le cuentas
a alguien lo que conversamos...
1:08:28
y puedes empezar a buscar trabajo.
1:08:30
Nunca nos estuvieron observando.
1:08:32
Sí, nos están observando, Meg.
A todos, todo el tiempo.
1:08:36
Eso incluye a tu novio, Scheffer.
1:08:39
- ¿Qué diablos significa eso?
- Ya lo verás.
1:08:52
Esto es demasiado.
1:08:56
Has avanzado muchísimo, ¿no, Joe?
1:09:00
Mira esto.
Esto es una maravilla.
1:09:02
Justo cuando crees
que nadie aprecia tu trabajo.
1:09:04
- Que nadie...
- Fantástico. Este es el asunto:
1:09:06
McKinney va a volver la semana próxima.
Se encontrarán.
1:09:08
- Pero hay un problemita.
- ¿Cual es el problemita?
1:09:12
La compañía va a poner guardias
en el estacionamiento.
1:09:16
- Esa pelea no se realizará aquí.
- Tiene que ser aquí. Le dije a todos.
1:09:20
Ya lo sé.
Son tus 15 minutos de fama.
1:09:23
¿De qué 15 minutos hablas?
1:09:25
Es un cliché.
Tal vez a ti te toquen 20. No sé.
1:09:32
¿Qué tal si...?
1:09:34
¿Qué tal si...?
1:09:36
¿Qué tal si...
qué tal si alguien...?
1:09:42
¿Qué tal si...? Aquí.
1:09:45
Gracias.
1:09:48
¿Qué tal si alguien pudiera
cambiar el lugar?
1:09:52
¿Y si la pelea se realizara en el patio
de una escuela? ¿No sería fenomenal?
1:09:57
- ¿Tú puedes hacer eso?
- Ah, no, no, no.