1:06:02
E, to je veæ previe.
1:06:06
Daleko si dogurao, je li tako?
1:06:10
Ovo je odlièno. Taman kad poène misliti
da tvoj rad ba nitko ne cijeni...
1:06:15
McKinney se vraæa drugi tjedan
pa se tvoj veliki dan blii.
1:06:18
- Ali, ima jedan mali problem.
- Kakav mali problem?
1:06:21
Kompanija postavlja èuvare na parkiralite,
1:06:25
tamo se ne moete tuæi.
1:06:27
- Moramo. Rekao sam svima...
- To je tvojih 15 minuta slave.
1:06:32
- to ti to znaèi, "15 minuta"?
- To je kliej. Moda ti dobije 20.
1:06:40
A to ako...
1:06:46
A to ako netko...
1:06:53
Hvala.
1:06:56
to ako netko promijeni mjesto borbe?
1:07:00
to ako se potuèemo u kolskom dvoritu?
Koliko bi to bilo dobro?
1:07:04
- Bi li ti to mogao?
- A, ne.
1:07:07
Ne, slubeno ne mogu nita.
1:07:14
A zato ne bi "slubeno" to uèinio?
1:07:18
Zato jer znam kako ti je, Joe.
1:07:21
I ja sam isto bio nitko i nita.
1:07:23
Frajeri poput McKinneyja su me
koristili za svoje prave bitke.
1:07:27
Da se barem meni ukae takva prilika...
1:07:35
Zavidim ti, Joe.
1:07:38
Uistinu.
1:07:43
Frank! Svako dobro, stari.
1:07:45
- Hvala, Joe.
- Danas si Randy Moss, pajdo.
1:07:49
Je li to danas vruæe
ili je kriva odjeæa, Linda?
1:07:53
- Jesi li za svjei grejp?
- Hvala, Joe.
1:07:57
- Meg, jo nisi vidjela moj ured.
- Bila sam uasno zaposlena.