Josie and the Pussycats
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:15:00
Mohla bych bej tady a támhle,
:15:03
a v obýváku...
:15:07
a v ložnici, prostì kdekoli!
:15:10
Alexandøe, nemᚠžádný jiný klienty.
Kde bys asi byl?

:15:14
V ulicích, pøinášet k lidem Pussycats.
:15:18
Pracuju tam venku pro vás.
:15:21
Roznáším letáky.
Oslovuju masy lidí.

:15:24
Bìhem èekání na lístky na Dujour.
:15:27
Jen kvùli biznisu.
Já--

:15:29
Je to kontrola konkurence.
Nemám rád Dujour, ale je to Dujour.

:15:33
A mùžu bejt tady a
na záchodì!

:15:37
Haló?
Vy chcete slyšet demo Pussycats?

:15:41
-Ten telefon nezvonil.
-Tenhle vibruje.

:15:44
-Už musím jít.
:15:47
Chcete to hned? Ok, skvìle.
Tak se uvidíme pozdìji.

:15:51
-Dobøe, už tam jedu.
-Víte, že kecá?

:15:53
Víš, že mᚠrozeplej poklopec?
:16:00
Víte, you... suck!
:16:08
To je skvìlý. Jen nᚠMenežr
chce vidìt jinou skupinu.

:16:12
Lidi pojïte sem. Rychle.
:16:18
Tady Serena Altschulová s MTV News.
:16:20
Právì jsme obdržely potvrzenou zprávu...
:16:22
že èlenové skupiny Dujour dnes zmizeli ve svém letadle,
:16:26
pøibližnì 40 mil východnì od Riverdale.
:16:29
Úøady stale pátrají po troskách letadla,...
:16:32
po jeho posádce a všech co pøežili.
:16:34
MegaRecords, ještì nevydalo prohlášení,
:16:38
ale vydalo limitovanou vzpomínkovou edici, se speciálním CD:
:16:40
Historie skupiny Dujour,
která pøijde do obchodù již zítra.

:16:44
-Chudáèci.
-Budeme vás informovat o dalším vývoji...

:16:46
této pravdìpodobnì další
rock-and-rollové tragédie.

:16:50
Ale neøekli, že jsou mrtví.
Øekli, že jsou nezvìstní.

:16:54
Udìláme dobroèinou párty
a vydìláme peníze na pátrací akci!


náhled.
hledat.