1:05:01
e sã-l mãrunþeºti foarte fin.
1:05:07
Ai grijã.
1:05:08
Dacã dai pe tine cu aia
1:05:10
o sã-þi creascã blanã.
1:05:18
Þãrane !
1:05:20
Þãrane !
1:05:21
Pregãteºte lucrurile noastre de plecare.
1:05:23
În curând ne vom întoarce la casele noastre dragi.
1:05:26
Stãpâne, tatãl meu e un beþiv.
1:05:28
Mama mea e o cocoºatã.
1:05:30
Fratele meu e un pitic, iar sora mea e o târfã.
1:05:35
Nu am nici o casã dragã.
1:05:38
Nu vreau sã mã întorc cu tine.
1:05:40
Nu vreau sã mai alerg dupã calul tãu.
1:05:43
Vreau sã mãnânc torturi ºi gogoºi.
1:05:45
ªi vreau sã am o caleaºcã de fier.
1:05:47
ªi modã bãrbãteascã excitantã...
1:05:49
direct din Europa
la preþuri foarte mici.
1:05:51
ªi vreau...
1:05:53
ºi... ºi vreau...
1:05:55
vreau sã stau aici cu Lady Angelique.
1:05:58
Poftim.
1:06:00
ªi vreau sã fiu liber !
1:06:02
ªi vreau sã fiu super ºi OK!
1:06:05
Eºti proprietatea mea.
1:06:06
Te vei întoarce cu mine, viu sau mort.
1:06:09
Alege repede.
1:06:11
Thibault...
1:06:12
Vrea doar ceea ce vrem toþi.
1:06:15
Îmi aparþine.
1:06:18
Eu decid soarta lui.
1:06:20
Nu, stãpâne.
1:06:21
Adicã, n-ai sã vezi.
1:06:23
Te rog, Thibault.
Faci un gest nobil.
1:06:30
Mulþumesc, Thibault.
1:06:32
Viaþã lungã familei tale.
1:06:38
Da. Lady Julia...
1:06:41
Dacã îmi permiþi...
1:06:42
Sora domnului Hunter a uitat asta noaptea trecutã...
1:06:45
în casa cu trubaduri.
1:06:46
Sora ? El nu...
1:06:48
Hunter nu are o sorã.
1:06:51
Mulþumesc, Andre.
1:06:54
Angelique !
1:06:55
Sosesc !