1:16:05
În numele Cerului, ce a pãþit Warwick ?
1:16:07
Nu i-a plãcut vinul.
1:16:08
Dacã vroia alb, trebuia sã zicã.
1:16:16
A trecut atât de mult de când nu te-am vãzut...
1:16:19
Când am fost despãrþiþi, domnul meu ?
1:16:21
Când am fost cu Lady Julia.
1:16:22
Lady Julia.
1:16:23
M-a rugat sã-þi transmit acest...
1:16:26
dar de nuntã.
1:16:30
Poftim.
1:16:35
E o piesã ciudatã, nu ?
1:16:37
E înaintea timpului sãu.
1:16:46
Asta îþi spun.
1:16:48
Efectiv m-a aruncat afarã din casã...
1:16:50
ºi a plecat cu idioþii.
1:16:51
Animale.
1:16:56
Mi-au otrãvit shake-ul !
1:16:58
Stai puþin.
Stai puþin.
1:16:59
Au lãsat un fel de notiþã.
1:17:01
Un fel de pergament franþuzesc.
1:17:02
Pãi, ce scrie ?
1:17:03
Nu ºtiu, Amber.
Nu vorbesc franceza.
1:17:05
Per Horus et per Ra
1:17:06
invictus ducere.
1:17:10
O, Doamne. Hunter ?
1:17:12
Te simþi bine ?
1:17:16
Hunter ?
1:17:19
Hunter, Hunter, vorbeºte cu mine !
1:17:20
Hunter !
1:17:28
- Nu te apropia !
1:17:31
Voi cine sunteþi ?
Nu mã atinge !
1:17:37
Sunt un prieten foarte apropiat al ºefului poliþiei.
1:17:40
Eu sunt ºeful poliþiei !
1:17:41
Vei fi un servitor grozav pentru conte.