Kiss of the Dragon
prev.
play.
mark.
next.

:41:04
- Am dormit mult?
- Numai un minut.

:41:06
Oh, asta-i bine.
:41:09
- Trebuie sã mã întorc la lucru.
:41:11
La fiecare 15 minute ei trec cu o nenorocitã
de maºinã, ºi dacã nu-s acolo...

:41:14
Doar cã sunt atât de obositã.
Mi-au bãgat doza asta...

:41:17
Oh, Doamne.
Mai mãnânci asta?

:41:22
- E destul de bun.
Tu ai gãtit-o?
- Da.

:41:25
- Cu asta te ocupi?
Gãteºti?
- Nu.

:41:28
- Dar faci aceste chipsuri, nu?
- Unchiul meu le face.

:41:31
Îmi plac acele chipsuri. Te superi?
Îmi plac cele roz.

:41:34
Fiicei mele îi plac cele albastre.
E culoarea ei favoritã.

:41:37
Domniºoarã, chiar trebuie sã pleci acum.
:41:42
Delicios. Îmi pare rãu.
:41:44
- Nu în fiecare zi ajung sã mãnânc
într-un restaurant chinezesc.
- Þine.

:41:46
Una pentru tine
ºi una pentru fetiþa ta.

:41:49
Oh, Doamne.
Eºti atât de drãguþ.

:41:52
Eºti prima persoanã care se poartã frumos
de când am venit în Paris.

:41:57
Uite, eu... Nu-mi place sã iau
lucruri de la oameni.

:42:00
De obicei îmi place sã plãtesc
în felul meu, aºa cã...

:42:03
poate mai târziu,
dacã vrei, ºtii tu...

:42:08
- Fãrã platã?
- Nu. Mulþumesc.

:42:11
N-am altã modalitate de a te rãsplãti.
:42:13
- Nu-þi fã griji.
- Nu sunt genul tãu. Asta e?

:42:17
Nu am tipare.
:42:23
Domniºoarã?
:42:25
Îmi pare rãu pentru cã te-am lovit.
:42:29
E în regula.
Sunt obisnuita cu asta.


prev.
next.