Le Pacte des loups
prev.
play.
mark.
next.

1:05:31
Αυτή την ιστορική ημέρα
ευχαριστώ. . .

1:05:33
. . .τον Γκρεγκουάρ ντε Φρονσάκ
των Βασιλικών Κήπων.

1:05:37
Η εξόντωση του Κτήνους
οφείλεται κατά ένα μέρος σ'αυτόν.

1:05:41
Κυρίως, όμως, οφείλεται
στη Μεγαλειότητά σας.

1:05:45
Ας το μάθουν όλοι.
1:05:47
Μόνο στο πρόσωπό σας ανήκει
η κυριαρχία.

1:05:54
Μόνο ένα ζώο μπορεί
να την αγνοήσει.

1:05:57
Το ζώο δεν υπάρχει πλέον.
1:06:00
Η δική μου συνεισφορά ήταν μία.
1:06:03
Λόγω της εξουσίας που μου
παρείχατε, μόλις εμφανίσθηκα. . .

1:06:07
. . .το Κτήνος παρέδωσε τα όπλα!
1:06:18
Τι είναι αυτή η παρωδία;
1:06:20
Ο Μποτέρν εξετέλεσε τις διαταγές
όπως έπρεπε να κάνουμε όλοι.

1:06:24
-Ποιες διαταγές;
-Τις δικές μου.

1:06:28
Να σας συστήσω τον κ. Μερσιέ. . .
1:06:30
. . .ειδικό Σύμβουλο του Μεγαλειό-
τατου σε εσωτερικά θέματα.

1:06:35
Δική του ιδέα ήταν να στείλουμε
τον Αντουάν ντε Μποτέρν.

1:06:39
Σ'εσάς οφείλεται
αυτή η ''γοργή νίκη'';

1:06:42
Αξιέπαινοι οι ενδοιασμοί σας,
αλλά έγινε για το γενικό καλό.

1:06:46
Το διαβάσατε αυτό;
1:06:49
Δεν πωλείται πλέον,
αλλά κρατήστε το.

1:06:52
Απαγορεύθηκε;
1:06:54
Παραμύθι που υπονομεύει
τον Βασιλιά.

1:06:56
Θα προκαλούσε προβλήματα.
Ο λαός είναι πολύ ευκολόπιστος.


prev.
next.