Legally Blonde
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:19:01
Budu.
Posaïte se.

1:19:04
Sleèno Woodsová,
mùžete se zaèít ptát.

1:19:11
Ze všeho nejdøíve
bych ráda poukázala na to...

1:19:13
že tu chybí nejen
jakýkoliv dùkaz, v této pøi...

1:19:16
ale že zde i naprosto
chybí nìjaký motiv...

1:19:20
což nám podle definice øíká,
že tu nebyl žádný zloèin...

1:19:24
bez zlé vùle.
1:19:27
Jsem si vìdoma
významu absence motivu.

1:19:30
Ovšem nejsem si vìdoma...
1:19:31
toho, proè mi dáváte slovní lekci...
1:19:33
když se máte tázat
své svìdkynì.

1:19:37
Ano, vaše ctihodnosti.
1:19:42
Sleèno Windhamová...
1:19:43
když jste pøijela
zpìt domù...

1:19:46
byl vᚠotec doma?
1:19:49
Ne tak, že bych ho vidìla,
ale jak jsem øekla...

1:19:51
šla jsem nahoru,
abych si dopøála sprchu.

1:19:54
A když jste pøišla dolù,
co se stalo?

1:19:59
Vidìla jsem Brooke,
stojící na jeho tìlem...

1:20:02
pošpinìnou jeho krví.
1:20:10
Ale paní Windhamová
nemnìla zbraò?

1:20:13
Ne. Musela ji
zatím nìkde ukrýt.

1:20:15
Odstraòte to ze zápisu,
vaše ctihodnosti.

1:20:17
Je to spekulace.
Dobøe, odstranìno.

1:20:20
Pokraèuj.
1:20:27
Sleèno Windhamová,
slyšela jste výstøel?

1:20:30
Ne. Byla jsem ve sprše.
1:20:35
Takže, nìkdy v prùbìhu tìch
dvaceti minut...

1:20:39
co jste byla ve sprše,
byl vᚠotec zastøelen.

1:20:43
Domnívám se.
1:20:43
Vᚠotec byl zastøelen,
když jste byla ve sprše...

1:20:48
ale vy jste neslyšela
ten výstøel, protože...

1:20:55
protože jste byla ve sprše?
1:20:59
Umývala jsem si vlasy.

náhled.
hledat.