:54:03
Уф, мислам дека нешто ми падна на подот.
:54:06
Затоа се наведнувам
и брзо се исправам!
:54:10
Гледаш?
:54:12
Ајде. Сега ти пробај.
:54:18
Наведни се... и брзо исправи се!
:54:19
Добро...
:54:21
малку помалку наведни се,
а малку побрзо исправи се.
:54:24
Вака?
:54:26
Добро исправување.
:54:28
Ајде.
:54:30
Ти! Ајде, ти тоа го можеш.
:54:34
Наведни се... и исправи се!
:54:37
Многу, многу добро!
:54:38
Сите го можеме тоа!
:54:41
- Ајде, девојки.
- Јас не можам.
:54:43
Се наведнуваш...
:54:45
и брзо се исправаш!
:54:46
А сега тоа направи го
со главата.
:54:47
Наведни се... и брзо исправи се!
:54:51
Наведни се... и брзо исправи се!
Добра работа.
:54:54
Малку подобро држење, ве молам.
:54:56
А сега, сите смешкајте се.
Тоа е многу важно.
:54:59
Ајде! Ајде! Ајде!
:55:02
Наведни се... и брзо исправи се!
:55:04
Сите го правите тоа
многу добро!
:55:06
Вежбајте! Вежбајте!
:55:08
Тоа е тоа. Леле!
:55:13
Ајде, Полет!
:55:16
Наведни се... и брзо исправи се!
:55:19
Леле Боже! Наведни се и исправи се!
Успева секој пат.
:55:24
Ако Брук не го убила тој тип,
тогаш кој?
:55:27
Јас се кладам на лутата ќерка
или на бившата жена.
:55:30
Чатни има поверенички фонд.
:55:31
Нејзе не и требаат парите
од осигурувањето или од наследството.
:55:33
А мајка и?
:55:34
Има алиби.
Во тоа време била во Аспен.
:55:36
Вивиен, стави ми малку
прелив од слива.
:55:38
Десет луѓе ја виделе
како чита Cosmopolitan...
:55:40
во Карибоу клубот.
:55:41
Јас знам дека тоа не го
направила Брук.
:55:43
Тоа е убаво,
но ни треба алиби.
:55:49
Ти донесов некои неопходни работи...
:55:51
марамчиња од Келвин Клајн 720-ки...
:55:53
цела Клинк
колекција за нега на кожата...
:55:55
неколку ароматични свеќи,
сунѓерче за капење...