Legally Blonde
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

:44:02
E estou aqui para discutir
a situação legal em presença.

:44:05
Repita lá?
:44:07
Está a par do que são
os termos da jurisdição?

:44:10
- Não.
- Calculei que não.

:44:12
Bem, devido ao habeas corpus,
:44:16
você e a Miss Bonifante
tiveram um casamento consuetudinário,

:44:19
o qual, até agora, lhe dá o direito
ao que a lei classifica como

:44:23
``divisão equitativa dos bens``.
:44:27
Repita lá?
:44:29
Devido ao facto de que reteve
esta residência,

:44:33
a Miss Bonifante tem direito
à posse plena da propriedade canina,

:44:37
e a posse entra em vigor
digamos que... agora mesmo.

:44:43
Diz-lhe, Paulette.
:44:50
Vim buscar o cão, meu estúpido!
:44:55
Conseguimos!
:45:00
Anda cá.
:45:02
Viste-o? Provavelmente
ainda está a coçar a cabeça.

:45:05
O que deve dar-lhe
umas boas férias aos tomates.

:45:18
Obrigada.
:45:25
Em Swinney versus Neubert, Swinney,
que também era doador de esperma,

:45:29
tinha direito de visita desde que
aceitasse as horas marcadas pelos pais.

:45:33
Logo, se nos ficarmos pelo precedente,
o Sr. Latimer não molestou ninguém.

:45:39
Agiu claramente dentro do seu direito
de pedir visitação.

:45:42
Mas o Swinney só foi
doador de esperma uma vez.

:45:45
E, no nosso caso, o acusado
era um doador habitual de esperma,

:45:48
que também andava a importunar
os pais na sua demanda por visitação.

:45:52
Bem, sim, mas
sem o esperma deste homem

:45:55
a criança em questão não existiria.
:45:59
Agora já está a pensar como
um advogado.


anterior.
seguinte.