:39:03
Hvala to ste me pozvale, cure.
Tulum je prva liga.
:39:08
- Zgodan kostim.
- I meni se sviða tvoj.
:39:11
Samo kad se ja obuèem poput frigidne
vjetice, trudim se izgledati oputenije.
:39:20
Jeziva je.
:39:22
Ti ima prsten, zlato.
:39:28
Kako si?
:39:29
Warneru! Engleski se jezik zasniva
na podsvjesnoj dominaciji.
:39:33
Evo, "semestar" - izvrstan primjer
:39:36
diskriminacijskog odabira
sjemena umjesto jajnika.
:39:39
Zaloit æu se da drugi semestar
postane " jajnikomestar".
:39:43
Isprièavam se. Hej, Warneru.
:39:45
Vau... Izgleda lijepo poput grijeha.
:39:48
Hvala ti. Ba si drag.
:39:52
- Zabavlja se?
- Sada da.
:39:54
to je s kostimom?
:39:56
Odluèila sam se tako obuæi.
:39:59
Da.
:40:00
Jedva da smo se uspjeli vidjeti
otkako smo ovdje.
:40:03
Imam posla s prouèavanjem
sluèajeva i teoretskih problema.
:40:06
Znam. Ne mogu zamisliti sve to i jo
stairanje kod Callahana druge godine.
:40:10
To æe biti previe.
:40:12
Oh, Elle. Nikada neæe dobiti ocjene
koje su potrebne za stairanje.
:40:18
Nisi dovoljno pametna, duo.
:40:21
Èekaj. Jesam li se nasnifala ljepila
ili smo na istome faksu, Warneru?
:40:25
- Pa, jesmo, ali,...
- Ali to?
:40:27
Poloili smo iste prijemne
i sluamo iste kolegije.
:40:31
Znam. Ali, Elle, budi ozbiljna.
:40:35
Moe puno bolje iskoristiti svoje vrijeme.
:40:41
Nikada neæu biti
dovoljno dobra za tebe, je li tako?
:40:49
- Elle, nemoj.
- Zaboravi.
:40:54
Pokazat æu ti
kako dragocjena moe biti Elle Woods.