Life Without Dick
prev.
play.
mark.
next.

1:27:01
-Esti arestat.
-Pentru uciderea lui Dick Rasmusson.

1:27:05
-Nu l-am ucis eu.
-El l-a ucis. Asa mi-a spus.

1:27:11
O marturie!
1:27:12
Nu, eu l-am ucis pe Dick Rasmusson!
Sunt un ucgas periculos!

1:27:17
Ea n-a omorât pe nimeni!
1:27:20
-Ea-- Nimic!
-Eu am facut-o înainte!

1:27:23
Mai e cineva?
1:27:26
De ce esti suparata pe mine?
1:27:27
-Mary e începutul.
-Dar nu înseamna nimic pentru mine.

1:27:32
De altfel, s-a mutat în Nebraska
sa se regaseasca.

1:27:36
Bine.
1:27:38
Mai e firul pe care l-ai dat politistilor
despre cadavrele de la groapa de gunoi.

1:27:43
Scuze pentru întrerupere, dar informatia
o avem de la un tip pe nume Hurley.

1:27:48
Cred ca am gresit si cu asta.
1:27:50
Ei bine, O'Reilly, hai la sectia de politie.
1:27:54
-Ce s-a întâmplat cu ochiul tau?
-Calcam rufe.

1:27:58
A sunat telefonul....
1:28:00
Niciodata nu te-as fi turnat. Te iubesc.
1:28:03
-Nu ma iubesti.
-Ba, te iubesc.

1:28:06
Daca n-ar fi asa, ti-as mai da asta?
1:28:10
Nu e un pistol.
1:28:18
Colleen Gibson, te mariti cu mine?
1:28:27
Sa te omor...
1:28:30
-...sau sa ma marit cu tine?
-Marita-te cu el!

1:28:33
Marita-te cu mine. Marita-te cu mine. Te iubesc.
Cu adevarat te iubesc.

1:28:38
Ai spus ca cel mai important
lucru e încrederea.

1:28:41
De aceea se strica relatiile.
1:28:45
Ai încredere.
Te iubesc din toata inima, Colleen.

1:28:53
Trebuie sa ma crezi.

prev.
next.