Megiddo: The Omega Code 2
к.
для.
закладку.
следующее.

:26:02
Кстати, я должен называть Вас
Ваше Высочество?

:26:04
О, Давид, не
дурачься.

:26:07
Ваше Величество
будет достаточно.

:26:10
Я должен тебе кое-что
сказать, Стоун.

:26:12
О, да, я знаю.
:26:14
Ты намерен все
разбазарить, а?

:26:17
Твои телевизионные станции,
каналы связи...

:26:21
включая спутниковые.
:26:23
Отдать все народу, да.
:26:27
Огромной неумытой толпе...
:26:29
которая сделала тебя богатым.
:26:33
О, я думаю, ты
жаждешь искупления, отец...

:26:36
только уже слишком поздно.
:26:40
Я не знаю, как ты узнал...
:26:41
но это ни чего не меняет.
:26:44
Я объявлю о своих
планах сегодня же...

:26:46
во время моей речи.
:26:48
О, да, да.
Как и намечено.

:26:49
Кастрируй свое потомство
перед лицом всего мира.

:26:54
О, я всегда восхищался
твоим умением выбрать время.

:26:57
Но, на этот раз я не позволю
тебе сделать задуманное.

:27:00
Ты ни чего не можешь изменить.
:27:04
О, я не намериваюсь
оставить тебя нищим.

:27:08
Нет, будет щедрый
траст для тебя и Давида.

:27:12
У тебя будет замок в Риме.
:27:14
У Давида буде поместье в Верджинии.
:27:16
Вы оба будете комфортно
устроены, уверяю

:27:20
О, мои понятия о
комфорте высоки, отец.

:27:24
Гораздо выше, чем
ты можешь представить.

:27:26
Как живется с моим братом,
этой восходящей звездой?

:27:29
Кажется, он никогда
не нуждается в отдыхе.

:27:31
Хотела бы я знать,
чего он хочет от жизни.

:27:34
Ну, у него есть ты.
:27:38
Чего же ему еще желать?
:27:39
Давид, я серьезно.
:27:41
Я тоже.
:27:42
Это неприемлемо, отец.
:27:44
Я получу все, что по праву
принадлежит мне...

:27:47
а это включает...
:27:48
э... все.
:27:50
Я принял решение, Стоун...
:27:53
и твои слова ни чего не изменят
:27:56
Очень плохо.
:27:57
Ты видишь, мне нужна
твоя медиа империя...


к.
следующее.