Memento
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:41:00
Какво направих?
1:41:04
Господине, имам нужда от помощ!
1:41:06
Един човек вътре е тежко ранен.
Има нужда от доктор.

1:41:11
Не знам какво е станало.
Имам проблеми с паметта.

1:41:14
- Познавам ли ви?
- Не. Аз съм полицай.

1:41:16
- Диша ли още?
- Не знам.

1:41:18
Може би.
1:41:19
Какво сте правили тук бе, момчета?
1:41:22
Не си спомням. Имам такова заболяване.
1:41:26
Надявам се, че не е толкова сериозно
като неговото, защото той е мъртъв.

1:41:30
- Лени, това боли!
- Спомни си кой съм, а?

1:41:33
Ти наистина си ченге.
1:41:34
Да, и аз съм човека,
който ти помогна да го намериш.

1:41:38
Ставай!
1:41:39
Лени, имаш погрешна представа!
1:41:44
Кой е той? Той ме позна.
1:41:46
Разбира се, че те познава.
Той изнасили жена ти и ти повреди мозъка.

1:41:49
Лъжеш! Не е той.
1:41:51
Казва се Джеймс Ф. Гранц.
Джон Г. Виж си татуировките.

1:41:55
-Зашо тогава носи $200 000?
- Какво?

1:42:00
- За какво са?
- За едни далавери.

1:42:02
Сделка с наркотици?
1:42:03
Не! На теб така ще ти изглежда.
1:42:06
Джими беше нашия човек.
Исках да заделим някой долар настрани.

1:42:09
- Откъде ме познаваш?
- От "Дискаунт Ин",

1:42:12
Той пласира там. Момчето от рецепцията
му казва, ако някой дойде да души наоколо.

1:42:16
Този тъпанар му е казал,
че снимаш твърде много.

1:42:19
- Ти си ме използвал!
- Не, получаваш половината!

1:42:22
Той знаеше за Сами! Защо,
по дяволите, ще му казвам за Сами?

1:42:24
Ти разказваш на всеки за Сами!
1:42:28
Помните ли Сами Дженкис...
1:42:30
Страхотна история всеки път,
когато я разказваш.

1:42:34
Лъжеш себе си, за да си щастлив.
В това няма нищо лошо.

1:42:38
Всички го правим. На кой му пука,
ако не си спомняш някои подробности.

1:42:44
- За какво говориш, по дяволите?
- Не знам...

1:42:47
Жена ти е оцеляла след нападението...
1:42:49
било й е трудно да повярва
в заболяването ти. Мъката...

1:42:53
и болката са я разкъсвали.
1:42:56
Инсулинът.
1:42:59
Това е Сами, не аз.
Всичко това се отнася за Сами, не за мен.


Преглед.
следващата.